翻訳機能もかなり発展してきた。あとは同時通訳系だな。youtubeで外国人が何言ってるかわからないのが辛いよ [619579977]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です2023/08/17(木) 13:31:00.99?2BP(1000)

0061番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9398-eQmn)2023/08/17(木) 13:35:09.29ID:ZIox+nNO0
>>59
あいつら、通訳じゃ心が通じてないからダメ、お前が喋れってビジネスの場でも平気で言ってくるからな

0062番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac7-iwv0)2023/08/17(木) 13:35:23.70ID:x5BpOu0Da
中学校行けば英語教わるだろ
聞けばだいたいなに言ってるかわかるのに
なにがわかんないの?

0063番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac7-iwv0)2023/08/17(木) 13:35:38.35ID:Yeceuiixa
仮に完璧な自動翻訳ができても何かのデバイスを通してから受け手が確認に入るからラグはなくしようがないよな
母国語特有の聞きながらわかるわあみたいな感覚には一生ならないでしょ

翻訳系は結局本人が正誤を判断できなかったり信頼性に疑問がある時点で使い物にならんよ
出来ない人ほどそれがあれば解決すると思い込んでるだけ

ダバディみたいなパターンもあるしな

0066番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5b1b-ck7J)2023/08/17(木) 13:36:59.05ID:00ZCQ6rC0
そのとき戸田奈津子風とか選択肢がほしい

0067番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdba-KOTr)2023/08/17(木) 13:37:23.41ID:xtPJsCUvd
youtubeのよくわからん翻訳
ドープ
たわごと
角質

0068番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4e89-s46Z)2023/08/17(木) 13:38:17.65ID:FSrLQrlm0

ゴーグル翻訳でほにゃくしたら相手に全然わからんってゆあれてやる気なくなった

0070番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0ea2-po/e)2023/08/17(木) 13:40:09.22ID:58JPp7Sf0
マジメに勉強してきた連中にとっては発狂ものだもんな、機械翻訳の発展は

日本で教育受けてれば10年以上触るから自分で思ってるよりできるはずだよ
字幕映画1シーンづつ調べながら見るとか外人v調べながら見るとかすればどんな奴でも1ヶ月で旅行に困らんくらいになる
そうやって教えてる

0072番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0ea2-po/e)2023/08/17(木) 13:41:45.70ID:58JPp7Sf0
文字の読み書きだけでマウントとれてた連中も、識字率上昇した時こんな気分だったのかな

>>61
ジャップ of ジャップス やん
誰も皆心の中のジャップを抑えられないんやね

0074番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワントンキン MM8a-zO0B)2023/08/17(木) 13:42:54.27ID:rYv2q6JnM
英語と日本語の語順が違うから同時通訳は無理だろ

>>63
全員が全員そうなる必要ないやろ

0076番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 27d2-vKG+)2023/08/17(木) 13:43:20.97ID:S453LPEM0
>>70
英語勉強したくないならしなくてもいいけど
間違いが含まれる機械翻訳の結果を誰がどうやってチェックするの?
コミュニケーションのズレから
仕事で重大なミスを犯したらどうするつもりなんだろう

>>71
これ。偏差値60の高校でてれば余裕。
慣れてないだけ。

0078番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4ef9-TthB)2023/08/17(木) 13:44:14.83ID:M2T65vFH0
そういえば天下のYouTubeでもそういうのまだないのか

>>78
字幕生成と自動翻訳だけだな
それを読ませば同時翻訳もどきになるが

翻訳機能英語はだいぶ良くなったけど中国語すらまだまだだわ

>>76
こういう表現は機械翻訳は間違えやすいから、クリティカルな場面では機械翻訳が間違えないような言葉遣いにしようぜ
to do じゃなくて in order to do を使おうか、とかね

今のビジネス界でもそうなってるだろ

0082番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (テテンテンテン MMb6-DjTc)2023/08/17(木) 13:48:56.74ID:8QeGyVMUM
エロに特化した翻訳ツールあればバカ売れするのに
頼む誰か

0083番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0ea2-po/e)2023/08/17(木) 13:50:52.79ID:58JPp7Sf0
>>81
ある時点から人のほうが機械翻訳に合わせるように変化していくんだべな

英語のわかりやすい表現が日本語で出来るならそもそも英語はできるでしょ
そして日本人は思ってるほど国語にも精通してないから英語もロクに出来ないんだぞ

0085番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4ef9-TthB)2023/08/17(木) 13:52:17.04ID:M2T65vFH0
>>79
でも結構凄いな。さすが
レスありがとう

0086番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0ea2-po/e)2023/08/17(木) 13:52:41.18ID:58JPp7Sf0
母国語のスペシャリストのほうが重要になっていくんだろうね

言語翻訳はまだまだ実用性レベルにない
Google翻訳使ってもめちゃくちゃだし。

これがまともになればpixelで同時通訳ができる

0088番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d70d-JaMs)2023/08/17(木) 14:00:29.98ID:tLKuBsTP0
5Gなら同時通訳が可能とか聞いたんだが?

0089番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd5a-nswu)2023/08/17(木) 14:01:24.28ID:+yZa2Vbwd
https://i.imgur.com/NkTJWiu.jpg
https://i.imgur.com/LFytn9i.jpg

「raise your hand」
「腕を上げろー」

「glasses」
うーん🤔「グロシ」の複数形っと…

0090番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4e8f-tAO/)2023/08/17(木) 14:04:54.00ID:TBsdKLkl0
字幕機能で十分

技術の組み合わせでしかないんだから
やろうと思えば出来るはずなのにな

youtube同時通訳機能つけてくれるなら
premium払ってもいいわ

>>89
思ったよりクソみたいな翻訳で草

>>88
日本語と英語だと語順から違うから同時通訳は不可や

>>89
これまじで意味分からなかったわ
ゲーム内特有の単語だと思ってた

0095番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 63af-4gau)2023/08/17(木) 14:16:47.51ID:YZXq/mHK0
英語は結構いけるぞ
日本語→英語とか、中国語→英語、フランス語→英語とかは普通にできる
英語→日本語とか中国語→日本語は微妙だけど

簡単なやつなら頭の中で同時通訳してくれるぞ
勉強すればいいね

BingチャットはGPT4が直接翻訳してくれないからクソ

0098番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5a19-nswu)2023/08/17(木) 14:20:25.72ID:NdrP2I4j0
翻訳機能のどこが発展してんの?まったく使えない

朗読系実況動画で英語聴いてるけどふいに出てくる素のコメントのところあまり聞き取れない

>>89
グラスの書き間違えなのか?

in short 小学校からは母国語とEnglish、at iba pa をnakapasok出来ないと sa walang trabaho
https://youtu.be/nNBUxULMtxU

日本人が頑張って英語で喋って施設紹介してる動画が
音声ソース言語ポルトガル語に自動判定されて目茶苦茶な自動翻訳が付いてたな
youtube君はなかなか発音に厳しいらしい

0103番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 27d2-yBks)2023/08/17(木) 14:35:27.72ID:/o1PB7vt0
Pixel7のリアルタイム翻訳でいけるべ
話言葉というか ラフな会話とか喋りの翻訳はイマイチだけど
ニュースみたいにきっちり話してる場合は充分理解できる翻訳になる

>>102
全部母音つけて発音しちゃってる、とかそういうとこなんかね

0105番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9a3d-rmoE)2023/08/17(木) 14:40:03.08ID:QRqUEQeA0
>>64
deeplよく文章を無視するよな
使ってる側に基礎的な英語の知識がないと使えないよあれ

0106番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c78b-c2VP)2023/08/17(木) 14:40:51.93ID:/PLM988g0
YouTubeはキャプションあるでしょ

0107番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srbb-GaiE)2023/08/17(木) 14:42:40.46ID:gLuv90DLr
動画で喋ってる言語を同じ言語で文字起こしするのが正確になってほしい
翻訳よりもまずそっちで

>>102
逆に考えればつべの自動字幕である程度ちゃんと書き起こして貰えれば発音はオッケーなのかもしれんなw

0109番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 973d-G34w)2023/08/17(木) 15:06:02.69ID:NPjxmjYv0
英語字幕と日本語字幕両方出せるようにして欲しい

0110番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a87-eQmn)2023/08/17(木) 15:21:14.73ID:J3jZibKj0
chromeの自動文字書起こし機能をよく使うけど did it と didn't を聞き分けてくれなくて絶望的な気分になった

つべは別窓に出せるようになったしずんだもんに喋らせる拡張とか無いの

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています