なんで日本人って英語話せないの? [769327952]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語のコンテンツも誰かが日本語に訳してくれるから
口開けて餌くれるの待ってるだけでいいから
以上 日本国内だと英語環境で過ごす機会がないからだろ
学校で教えるだけじゃダメで、生活で使ってこそ教育が生きてくる 海外の嫌儲板ってないの?あれば話せるようになる気がする 必要ないからだよね
今の子供はオンラインゲームとかで覚えてる子もいるよな
かつて台湾人がアニメやゲームで日本語覚えたみたいに どうせ話せるようになったとして、教科書発祥の、ネイティブとはかけ離れた日本独特の言い回しだらけの島国根性英語だしな
世界の恥だから喋らない方がいいよ >>34
あったとしてお前らがチョンモメンだのグエンだの言ってるみたいにアベとか言われるんだぞ 話せなくても仕事があったからだな
これからは英語と中国語必須
観光客に媚びて生きろ 話せなくても生きれちゃう
中学英語だけできれば仕事でも数字と図で分かってくれるし 韓国では英語話せないとダメなんでしょ?ハングル語だけだと日本語みたいに通用しないから 韓国では英語話せないとダメなんでしょ?ハングル語だけだと日本語みたいに通用しないから ジャップが英語を話す時は「相手に合わせてこちらが仕方なく英語を使ってあげる」ていう独特の思考回路だからな
「こちらが妥協するという屈辱」という発想で英語力が上がるわけがない
DNAレベルで無理な話 コミュ障だから
ジャップはムラの中のお約束通りに動いているだけで
ジャップ語だってまともにお互いの理解のために
用いることができてないのだから、外国語なんて
つかえるわけねえよ >>53
そのくせプライドだけはエベレスト級に高い… >>37
いいじゃん
あるか知らんが、向こうでもjaaaaaaaaaaaapとか、書き込まれてるんかな むしろ英語と日本語まで必死で覚えないと死ぬしかない韓国人とか哀れすぎるよな 日本国内では英語を使う機会が全くないし親や周辺も英語が話せないから そういやジャップってイキりしかまともに話せないよな 中学で教える教師がカタカナ英語しか発音できなかったからだよ 非英語圏の他国は自国での生活でも英語話さないと生きていけないわけ? 必要ないから
日本に住んでて英語話せないと困るなんてことは全くない ケビン・クローン氏『日本人がいつまで経っても英語を話せるようになれないのは
英語を喋れない人間が教えているから』
カタカナ英語しか聞いたことがなければ、ヒアリングなんて絶対に不可能だろう
踏み出した最初の一歩目が間違っているんだからな
こちらが話したカタカナ英語を外国人に理解してもらえたとしても
ヒアリングができないから、会話のキャッチボールは不可能
奴隷労働者が海外脱出できないように、意図的に英語を下手くそに教えているんだろう
上級国民様方のご子息達は私立なので、カタカナ英語の教師に遭遇することは
未来永劫無いだろうけどな・・・。 拙い英語でも話そうとする人を馬鹿にする奴はマジで害悪だと思う 当然だけど日常的に使わないと話せなくなるみたいだし
日本に居て国外の人と毎日やりとりするような外資系の会社も少ないからかな? フィリピン人は英語も公用語なのに滅茶苦茶な英語使ってくるからな
日本人もまねしないといけない 馬鹿だからだよ必要ないとかは言い訳
何年も学んでるのにこれだから劣等民族なんだよ 日本は独自に成立してる国家なのを勝ち負けを煽ることによって無理やりチョンの土俵に引きずりこまれようとしている
無視されるのが一番困るからだ、北朝鮮と一緒 >>75
体感だけど、1割くらいは日常会話なら話せる人いるでしょ。 日本人の英会話は「日本語を翻訳する」会話だから進まない
ネイティブの英会話は「英単語を組み合わせる」会話だからリアルタイムでコミュニケーションが進む
F1ドライバーとか世界中から集まってきてほぼ全員ノンネイティブで、インタビューでも簡単な単語だけで適当なことばっかり言ってるけど成立してるぞ
結局ネイティブの会話もそのレベルで十分なのよ、大事なのはディスコースマーカーと副詞と前置詞のニュアンス こう言われると、何故か韓国の話をしだすアホばっかだからじゃね 前の職場の同僚(日本人)がテレビでもCMやってる某英会話学校で
過去に英会話講師をしてたのだが、英文を書かせたらあまりにもひどくて衝撃を受けた
文法・語法インチキだらけ。でもちゃんと大手英会話学校に採用されて
仕事できてたんだから、英会話の能力はそういうことじゃないんだろうなあと思った >>73
でも発音なんてみんな違うじゃん
日本語ですら黒人独特の発音ってあるし英語もネイティブじゃないおれらでもわかるほどアジアの発音ひどいじゃん
おれらが秋田弁とか博多弁とか関西弁とかあるみたいに気にしなくていいと思うけどな
むかしバイトしてたとこに外国人多くてどうしてもわからん単語だけ英語で話してたけど知ってる単語すら聞き取れないとかよくあったしな
そいつは腕立て伏せがわからなくてプッシュアップって言ってるのにプッシャーにしか聞こえなくてお前プッシャーなの?って休憩時間に話してたの思い出したわ 割とマジで友人の韓国人や中国人も酷かったけどな
そいつら曰く自国も日本のカタカナ英語みたいな物があるらしい
因みに中国語でチョコレートはチョコリ、韓国語でコーヒーはコーピー 日本人はpartyも「ピュルーティー」みたいに発音するから滑稽なんだよな
girlの長母音のカルチャーショックが大きすぎるんだと思う
まず日本人は「英単語は一部の例外を除いて文字通りに発音する」って教えた方がいいと思う
butも文字通り「ブット」でいいんだよ、実際ネイティブの発音はそうだし 日本語インストールすると言語の空き容量がなくなっちゃうのよ カタカナ廃止して漢字・ひらがな・横文字だけ使用すれば改善しそう >>91
中国の発音は日本よりは良いと思う
珈琲もカフィだし これからは嫌でも英語中国語話せないと生きていけないぞ
まあ出稼ぎ売春や建設ならそんなに必要ないかもだが >>67
ノーベル賞の真鍋さんもめっちゃ日本語英語だったな 先生→英語できない
官僚→英語できない
英語できない人が教えてるから >>94
和製英語はほんとくそ誰だ作ったやつ
相手が頑張って理解してくれるからなんとかなるけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています