https://toyokeizai.net/articles/406434?display=b&;amp_event=read-body


今さら聞けない「頻出カタカナ英語」本当の意味
クラスター、パンデミック、ハレーション…

新型コロナウイルス関連のニュースのせいかもしれませんが、昨年来、あまり耳慣れないカタカナ語を聞く機会が増えましたね。「クラスター」とか「パンデミック」とか……。

こういった新しい表現は、何度も聞いているうちにだんだんと慣れてくるものの、意味がよくわからないまま流しているという方もいるのではないでしょうか。もしかしたら、知っているようで、すこし違う意味でとらえていることもあるかもしれません