共通テスト英語、イギリス英語が出題され受験生阿鼻叫喚😱 [786835273]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ground floor 書いてくれとるから簡単やろ
英文自体も平易だし ( ^ω^)pro-grram-e とかラテン語風ギリシャ語ぢゃんお
( ^ω^)今の受験は超難易度だおな The SimpsonsでWillieのスットコランド英語があまりよく聞き取れないと点数取れないの? これが認識出来てなかったら致命的な作問内容だったんかね
いずれにせよ差が付かないなら余り気にしないでしょ >>12
うむ、さらにピーキー・ブラインダーズを字幕なしで聞き取れるようになってからセンター試験だな 最後のグランドフロアで1stが二階だとわかるみたいな感じ?
英語よくわからん わりと雑学として有名よな
知ってるから有利ってこともないだろうけど 受験生の大半はアホだから米語とイギリス英語という似て異なる言葉があることすら知らない 問題文が出てないけど
階数の知識が必要な問題があったの? グラウンドフロアが最後に出てくるじゃん
ここまで読めば謎は全てが解ける
優しさに溢れてるじゃん 有名な話だし選択肢的にも○○があるのは何階ですか?って捻りなさすぎてありえないほど簡単な問いになってるから
こんな簡単わけないって逆算したり選択肢見比べれば余裕で分かる 英文はまず最初15秒で全部見渡すからこんなのに引っかかるやついないだろ 共通テストでひねった問題出す必要あるか?
二次でやれるだろ >>22
( ^ω^)日本語でも方言あるし区切りの問題だろうお >>17
おk
じゃあまずはLord of the ringのギムリの英語を聞き取れるように
リスニングの練習する。サンクス リスニングでオーストラリア英語出てくると凄くイラつく え!逆にアメリカ語だとグラントフロアないの?小学校のときの英語の先生イギリス人だったから当たり前だと思ってたわ センターとか受けたことないけどToeic740の俺からしたら文章が簡単すぎる
世の中の高校生はこんなレベルにヒーヒー言ってるの? 面白い問題だな
受験生はたまったもんじゃないだろうが >>34
最初からイギリス英語も出すとは言ってたで。去年も出てるし。
今年のは回答にはほとんど関係ないよね。 こうして生産性の低い人材が作られていくんだな
馬鹿の国 ちゃんと違いを認識できるワードがどこかにあるでしょ >>40
TOEICのreadingでもこのレベルの英文出てくるだろ ジャップだと米語より英語の方が身に付けやすいのに米語を無理矢理やらせるのがジャップって感じですばらしい >>25
調べてみたけど問題で唯一関係あるのが問2の、Reading Room on the third floorはmain entrance on the first floorに行くためには
1 一階下がる
2 一階上がる
3 二階上がる
4 同じ階にとどまる
ってとこだけ。つまりイギリス英語を知らないバカでも何の疑問も抱かずに簡単に答えられる >>39
アメリカ英語なら直訳の意味で
first が一階 問題の選択肢に日本語で1階とかあったっていうこと?だとしたら性格悪いけど
toeicとかなら選択肢も英語だからどうでもいいけど >>40
実は大学受験に必要な科目は英語だけじゃないんだよ >>49
すまん途中で送信してしもた
正しくは、「main entrance on the first floorからReading Room on the third floorに行くためには」 >>48
今までの米語前提がおかしかったんだよな
イギリス英語を今後はベースにしていけ >>44
ほんとこれ
落とすためにいかにひねくれてる問題を出すかのみに注力してる
馬鹿みたい
それで作られた優秀な人材が今の官僚や大手の役員なんだから笑える 受験生が息抜きにキリングフロアーやってたら問題ないやはりゲームは大事 >>49
これならどうでもいいな
センター試験でもあったけど偏差値50ぐらいの奴らが無理やり文句言って楽しんでるノリ >>60
位置を示す数値にゼロが含まれない方が不自然 petrol(ガソリン)
amber(黄信号)
こういうマニアックなのかと思ったのに 数1Aと数2Bがヤバすぎて他が霞むって話聞いたけど本当なの リスニングもイギリス英語なのかな
伸ばさないんだよね
カーじゃなくてカッだっけ >>62
枝葉に文句言って点取れないことの言い訳にするやつな Bottle of water
米: ボロウォダ
英: ボオオア >>64
たしかに言われてみるとイギリップの方が自然だな
地下階があると地下1階と1階でカブるもんな ほんと相変わらず訳のわからん文だな
こんな英語リアルで見たことねえわw 一階と地下一階の関係性からすると英国英語の方が分かりやすいと思うんだがなあ 受験英語もだいぶマシになったな。もう桐原1000とかいらないな、これ。 ポルトガル語とブラジルポルトガル語の違いみたいなもんか >>60
地下1階は地下1階っていうんだから地上1階はちょうど対称的な位置にあるべきだろ >>44
受験と比べるもんじゃないけど
車の免許取るためだけなのにしょうもない屁理屈問題文とか何のイタズラかと思うよね
無駄に時間遣わして苛つく イギリスと米国でフロア表示異なるって中学で習った記憶あるぞ
>>49
センター、共通テストは外部からのつっこみをかわすことに心血を注いで作られてるってのを実感するわ >>49
わざわざありがとう
中学生でも本文なしで問題文だけで解ける内容だな
この試験受けてたら
逆に引っかけがあるんじゃないかと疑心暗鬼になるわ 地下2階 地下1階 0階 地上1階 地上2階
この方が理論的じゃん 世界的に英語の試験は様々な発音や用法を入れる傾向にあるからな
英語を使うのはアメリカ人だけではないのでグローバルを視野に入れるならイギリスの用法や発音も知る必要がある センター試験でたまにイギリス英語が出るぞって話は聞いた事あるし英語教師はクソ面倒くさいとか言ってたな
共通テストになっても変わらないとかマジで名前変わっただけじゃん 無駄に高難易度化していくセンターの中じゃまだマシな方だろ 学習要項で必須なのかどうかはさておき、
米英の階数の違いは中1の「数の数え方と複数形」で習ったよ ground floorが最後に出てくるのが陰湿でワロタ -1 0 M 1 2 3 R
エレベータのボタンは一瞬たじろぐ イギリス英語のほうがカタカナ英語には近いのに、圧倒的に聞き取れないんだよなぁ
典型的なのがハリーポッターだけど、マジでハリーとか何言ってるのか聞き取れない。多分2割くらい
アメリカ英語の映画で、スラング少なめだと7割くらいは字幕なしでもわかるんだが、なんでイギリス英語はここまで違うのかほんとにわからん centerではなくcentre、elevetorではなくliftとかになっている? >>98
あ、でもボリス・ジョンソンの演説とかは結構聞き取れるわ
ハリーポッターは魔法とかの専門用語が多いのが難易度あげてんのか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています