ワーナー・ブラザーズ「よーし新作映画のバットマンの吹き替え声優に芸人使うぞ〜!」 脳死してんのか? [382163275]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
千鳥ノブの声優挑戦が大不評!『バットマン』愛を語るも「断るべきでしょ」
2022.02.20 10:34
芸能
千鳥 ノブ
千鳥 ノブ 画/彩賀ゆう (C)まいじつ
洋画の吹き替えや、アニメ映画には付き物になっているゲスト声優。映画ファンからの期待が集まるDC映画『THE BATMAN -ザ・バットマン-』も例外ではないようで、同作には『千鳥』のノブがゲスト声優として起用されるようだ。
https://myjitsu.jp/archives/334825 まあティムバートン版のジョーカーなんかデーモン閣下やってたしな 宮迫とか加藤から何も学ばないのか
また中抜き案件かね 糞ジャップなんてそんなもんだろ
物の本質なんて一切理解せず興味もなくコネ重視してコンテンツ食い潰すだけのゴミザルなんだからさ >『バットマン』シリーズの大ファン
>人気お笑いコンビ
>#千鳥 の #ノブ さんが"2言だけ"強盗役で参加❗
軽傷じゃん
メインキャラにねじ込まれなくてラッキーくらいに思え シャザムの菅田○暉が酷すぎたので
さすがに今回の三流芸人は台詞の少ないモブ役との事 去年のスースクは意外とまともな吹き替えだったのにな
クソみたいな芸人声優ぶち込んできそうなノリの映画だったのに >>14
メインキャラとして出たのは7作品
単独だと1つ >>14
アベンジャーズ4作
ウインターソルジャー
シビル・ウォー
ブラックウィドウ
7作かな? >>15
あれって菅田が上手い下手以前にキャラと全然あってねえのに
なんであんなキャスティングしたんだろ? ゴリ押しで門外漢を声優に押し込むパターンは芸人はまだ全然マシな方なんだよな
芸能系でも無い人がやるとほんと地獄 >>12
えらいアニメ寄りなキャスティングだな…… 昔アニメのバットマンで三宅裕司がバットマン役やってたな
他のキャラも芸能人が多かった気がする コナンのキッズ枠みたいなもんだろ
ちょっと前だったらメインを張ってたが
声優映画がトップのおかげで俳優起用に人権が無くなった ノブの朝ドラでの「ヤギのチーズはくせがすごい」の棒っぷりは伝説級だったろ >>12
ほう
アニメ声優は吹き替えも仕事するなら技量上げんとな
まあ問題ないメンツだな マーベル映画での宮迫のジェレミー・レナーは上手かったよ。ドラマから東地宏樹に変わったが >>23
ワーナージャパンが吹き替え監修に福田雄一を選んだら仲良しの俳優で固めちゃったのよ
当時、福田監督は「完璧なキャスティングした」とかアナウンスしてた >>39
芸人声優に言う「上手い」なんて邪魔になってない程度のことでしかない >>42
邪魔になってないって事は上手いって事じゃんw まあライフの吹き替えよりはマシでしょ
あれよりひどい吹き替えは存在しない バットマン役に使うかのような誤解を与える見出しなんなの それよりアニメのアイドル声優みたいなの使うのやめろよ
キャプテンアメリカとかもぜんぜん合ってねえんだよ >>45
岡村クソ下手すぎて殺意湧いたw
余裕でDAIGO抜いたよな レゴバットマンのロビンの声が小島よしおなのはどう考えてもネタだったが意外と悪くなかった >>41
一応、草尾毅さんで吹き替え再録したバージョンが存在するので
シャザム2(Fury of the Gods)はアホ監修じゃなければ変更になると思う 前huluにお試しで入ったときにプロメテウスの吹き替えあったから見てみたらあまりに剛力で逆にわらた いい加減アメコミヲタはクッソマイノリティだと自覚しろよ >>40
自作のみならず洋画まで汚すって手がけるってほんと害悪だな どうせ黒人ヒッピーの役で
ヨォ!コウモリのコスプレが空飛んでんぞwwとか一言言って
殺される役だろ >>12
予告のナレーションがアニメ声優でクソ違和感あって萎えたんだが
主要キャストもアニメ声かよ これの吹き替えはアニメ声優で固めているんだよなw
吹き替えはいつも、宣伝の都合で作品の雰囲気軽視されてかわいそうだわ >>13
これいきなり演技が下手な方言キャラが出て来て場面の雰囲気をぶち壊すパターンだろ? 吹き替え見るのは映画好きなやつじゃないからどうでもいいんじゃね うわあバットマンだあ
やられたー
吹き替えたのこんぐらいか 「おい金だ、金を出せ! 出さないと撃つぞー」
両親が襲われる描写は必要ないって言ってたのにウェイン夫妻を襲うジョーチル役か?
普通に考えてリドラーの手下軍団のモブなんだろうか?
2:36秒〜
https://youtu.be/vGQcfTfpplM?t=156 人気アニメ声優が同じ理由で起用されてるだろ。昔は水樹くらいだったのが今は最悪 >>67
というか最近の吹き替えは本国が介入するようになって
アニメ系中心になってるよ、というかそれで問題ないし
どうせ多くが字幕でみるからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています