電子作戦隊も宇宙作戦隊も作戦っていい加減変えた方がいいわ
英語だとオペレーション(実行)だぞ
宇宙作戦隊も英語だとスペースオペレーションだ
作戦だと計画の意味合いが強い
実行する自動部隊なんだから単語を変えてほしい