「女王」日本人の99割が読めてない [966095474]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「女王」は「じょおう」のところに意味がくわしく出ています。
では「じょうおう」はというと、「『じょうおう』… →じょおう」とだけありました。
斬新な説明や新語が充実している新明解国語辞典(※2)には「じょおう」はありますが、「じょうおう」は載っていませんでした。
すべてを確認したわけではありませんが、現段階で国語辞典は「じょおう」という読み方を採用しています。
https://news.yahoo.co.jp/articles/4e986d119544c0bc91544d2e7d8ef8cb9f423a7d べつに、昔はジョウオウと読んでたのがジョオウに変化している過渡期なだけでしょ?
英語でquiteがveryに変わったのが、この数十年だそうだし、三単現は近々消滅ってのと同じだよ。 またフェミが騒いじゃうな
男は王なのに、女だけ女王なのは侮辱だ差別だとかって 二十世紀を「にじゅっせいき」じゃなくて「にじっせいき」と読むのが正しいみたいな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています