「梅毒」のアクセント、「ガンダム」と同じだった。ソースNHKニュース。俺は「アイマス」と同じ平板アクセントだとばかり [389326466]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
姫路のイントネーションってなんで関東の人は姫路城とただの姫路で変えるん? >>9
ツイッターで誰か言ってたな
語頭を上げる姫路がとんでもなく気持ち悪いって 無意味梶田は毎日他人
無意味梶田は毎日他人ッッ!!
無意味梶田は毎日他人ッッ!! >>9
お前も「花」と「花が~」で花のアクセント変えるだろ >>14
そうなん?あと道頓堀のイントネーションも気持ち悪いよな >>9
姫路城も姫路もシメジとか漢字のイントネーションで読んでるけどそれ以外にあるの? >>9
神戸と神戸空港
淡路と淡路島
明石と明石焼
丹波と丹波黒豆
姫路もそれと同じ感覚なのでは。 >>11
いやそれはねえよ
フグ毒くはおそ松と同じ 梅毒のアクセントが平坦か後ろにしてるのよっぽど田舎だろ?
田吾作の嫁さ旦那が甲斐性なしのせいで身体売るようになっでばいどぐさかかっちまったべ
こんなイントネーションだろ 関西だけど「おにぎり」と同じイントネーションで言う 「ケンモメン」のアクセントは「タンバリン」だと思ってたんだけど
アンケート取ったら「鮮魚店」派や「レントゲン」派が大多数で衝撃を受けたよ 逆にガンダムを「カンカク感覚」アクセントにする派はいないの?(´・ω・`) >>35
東京弁は、語頭にアクセントが立つのを極端に嫌うんよ 牡蠣産地近くて貝毒をたまに聞くからそれと同じ。
貝毒を平坦にしたら解読になってしまう。 ツイッター
ライン
エビデンス
三大気持ち悪いアクセント
なんで英語圏発祥の言葉のアクセントをわざわざ英語から変えるんだよ 配信でアニメ見てるとき、他作品CMで
え、そんなイントネーションなんだとか、そう読むのかとか
びっくりすることがある >>35
YOUNG MAN (Y.M.C.A.)じゃねえんだからよ >>35
タンバリン派だがレントゲンの方が嫌儲っぽい感じがする 福島瑞穂は反町隆史と同じアクセントという認識だったけど、本人的には花より団子に近いっぽいんだよなあ 整髪料をまだ使っていた頃の製作で
発音はマンダムのCMと同じ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています