「ドーハの歓喜」👈ドーハの奇跡のほうが語呂良くね? [991549713]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
悲劇⇔歓喜
分かったか
>>2
悲劇 iei
奇跡 iei 歓喜も奇跡もガイシュツ(なぜか変換できない
だから別なワードがいいな 歓喜ってなんかアホっぽいな
奇跡の方が韻も合わせてるしいいな ジョホールバルの歓喜がすでにあるし奇跡の方がいいよ 日本共産党公認LGBTドイツさん、虹の橋を渡ってしまうwwww🌈🤭🌈🤭🌈🤭🌈🤭🌈🤭🌈🤭🌈🤭🌈🤭🌈 ようやくドーハの悲劇の歴史を塗り替えたかもしれない
でも日本人は歓喜の歴史より悲劇の歴史のが好きだからな はじめドーハの雪辱がいいなと思ったんだけど雪辱は果たすまで言わないと日本語としておかしなことになっちゃうし >>9
ここから流れが変わったら転機ってつけてもいいか
浮かれ具合でいうと狂喜でも語呂はいいかな ドーハのアベ政治
ドーハの忖度
ドーハの談合
ドーハの八百長 ジョホールバルと被るから別のワード使えとは思うな
驚嘆とかでいいだろ 2つも超大国に勝ったんだからこれはもうケロッグでもなんでもないだろ
奇跡ではないよ 本当の奇跡はトップ8入りしたときに取っておきたいんだろ 日本の強さは偶然じゃ無いから奇跡はちょっと違うと言いたげなんだろうけど。普通に奇跡だよな。 ドーハの悲劇
ドーハの歓喜
ドーハのぬか喜び
ドーハの本気 ←イマココ >>44
おそらく、ネトウヨさんたちの面白い誤字でTwitterが埋め尽くされる(>_<) もう1勝すれば定着しそう
これでおわりならすぐ忘れ去られるだろ >>1
もうどっかに商標登録とかされててそれじゃあ儲けられないからとかでないの?🤔 >>20
雪辱ってそれだけで辱(はじ)を雪(すす)ぐって意味だからおかしくないよ ドーハの悲劇
ドーハの歓喜
ドーハの奇跡
ドーハの奇跡 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています