【悲報】 中国の紅白で日本のアニソンのパクリが発覚 「恥ずかしい」「日本の原曲の方が良い」「パクリが中国のエンタメ」 [541495517]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中国の年越し番組の歌に日本のアニメソングのパクリ疑惑=「確かに…」「恥ずかしい」の声
https://www.recordchina.co.jp/b908109-s25-c30-d0052.html
21日に放送された中国版紅白とも呼ばれる年越し番組「春節聯歓晩会」で歌われた歌をめぐって、
日本のアニメの歌のパクリではないかとの疑惑が浮上した。
同番組のオープニングで歌われた「花開種花家」が、日本のアニメーションゲーム「プリンセスコネクト!」の
ストーリーイベント「ヴァンパイアハンターwithイリヤ」のエンディング曲である
「Peaceful*ちゃんぷるー」と似ているのではないかとの声が上がり、物議を醸している。
中国ネット
「確かに似てるw」
「まったく恥ずかしい」
「これはまさにパクリ」
「日本の原曲の方がずっと良い」
「よりによって日本からパクるとは」
「このリズムは中国のものではない」
「日本の原曲の方がずっと良い」
「日本のアニメの雰囲気の方がしっくりくる曲調」
「元の曲を中国で封殺しちゃえばいいんだよw」
「パクリ+歌ってるフリ。これが中国のエンタメ」
比較動画
https://i.imgur.com/Aht5IHo.mp4 俺のカーステに入ってないと思ったら
アニメの曲じゃないのか(´・ω・`) ?なんでそんな日本人も知らないような曲が分かるんだ?w パクりじゃないだろ…曲作りしてればこれぐらいいくらでも被る
むしろアニソン側の方が中国風メロディしてて
つまりパクりはアニソン側の方だよどちらかと言えば 元ネタがマイナーすぎる
プリコネプレイヤーですら大半はスキップしてるから曲聴いたことなさそう 中国は事後承諾文化があるからパクリでも中国市場を盾に承諾させたりするんだよな
こいつら糞だよ
紅白の歌詞フォントを特定する速さを競う『紅白フォント合戦』6年ぶりの変更で界隈に激震が走る「絶対フォント感欲しい」
https://togetter.com/li/2030402
奇才紳士名鑑〜⑭“書体・フォント”に魅了された奇才紳士
https://kemur.jp/isai230120
すまん間違えた ジャップも偉大なる中国のメロディー引用しまくってるしお互い様 ぱくりじゃなくてカバーなんじゃないの?
中国の曲で日本の歌が原曲なのいくらでもあるぞ
もちろん作曲者は日本人の名前になってるけど 昔の曲にもあるメロディだよな
パクリ元が被ってのかな ソシャゲのイベントのEDとか今後誰にも聴かれること無いだろうし
そうやって再利用した方が世のためではと思ってしまう こうやって拡大再生産されるならパクリもありだよ
元曲が埋もれてそのままよりははるかにマシ
中国云々は関係ない >>14
向こうのキモオタだろな。オタってそういうのすげえ噛みつくし ジャップのポップス/ロックは洋楽のパクリだらけなのにな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています