「¥」と表記されてるので「日本円」だと思ったジャップ。中国に騙されまくる。ジャップ頭よわい。ジャップおばか。 [584964303]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
通販サイトの「¥」表記、実は人民元 20倍の額で決済…相談相次ぐ
通販サイトの「¥」表示を見て日本円かと思い購入したら、約20倍の価格となる
中国の人民元で決済されていた――。
こんな相談が今年に入って相次いでいるとして、国民生活センターが19日、サイトを公表した。
通貨記号の「¥」は日本円だけでなく、人民元にも使われており、センターは注意を呼びかけている。
https://news.livedoor.com/article/detail/24088150/ もともとメキシコ銀貨が丸い圓だから東アジア日中韓台とかは全部起源同じ圓
簡体字だったり常用漢字だったり >>264
>>263
正確には圓→円は常用漢字対応の新字体
圓→元は同音異字で簡略化 ここでしか買えないものだったの?
それとも元と円を勘違いしたアホが相場よりすごく安いって飛びついただけ? >>151
米ドルとジンバブエドルが全く価値が違うのにドルを名乗ってたほうがおかしい >>267
元は字が簡単だから民間慣用化されてるだけで
正式には今も圓の簡体字の圆で紙幣も全てそうなってるよ
https://i.imgur.com/VRkZDr6.jpg
日本では人民元人民元言うけど中国でそれに相当する言葉は人民幣だしね わざわざCNYて書いてあるのに何が詐欺なんだいジャップ君?🧐 >>36
中国の元はyuanだから¥でいいわけだけど
日本円はエンなのになぜYなのかと考えたら… >>65
台湾もそうでしょ
しかも中国語では人民元と台湾ドルも香港ドルと日本円も全部「块钱」だからさらにややこしい >>74
だから中国人がよく来る店は円を日元て書いてあるね これ合法なんだよなあ
仮に国内法で規制したところで海外サイトだから意味無いし >>109
毛沢東の中国のお札は今でも圆た書いてある >>283
誰か書いてたけど
円は圓の新字体
圆は圓の簡体字
元は圆と読み方が同じだから慣用的に使われている
だから実質、元=圆でしょ RMBなのかCNYなのかはっきりしてくれ。
昔の会社で受け取ったインボイスにはRMB表記の明細にCNYの請求表紙だったぞ。 >>288
文字が違うと言ってんのに意味が同じと言われても違うものは違うとしか言えんわ それから多分元に「円」とか「まる」みたいな意味は無いと思う >>291
この話って元々「なんで2国で同じ記号を使う経緯になったの?」のレスだから
そんなところ詰めたって意味が無いんじゃね
文字が違うじゃんではそれへの回答にはなってない >>292
レス辿って行けばわかるけど圓と元が同じ漢字と言ってるからそれに対するレスだよ >>293
同じ漢字なんてレスどこにもないんじゃね
同じところから発生して、後から当て字で元が使われるようになったってだけの話だから >>295
同じ漢字とは書いてないじゃん
「元は」って書いてるから特に不思議に思わないが
時系列上は同じ意味から発生したものなのだからそりゃそうだろうと 父さんって豊かになったと自称する割には詐欺師だらけだよな
デッドコピーもだし つか、紙幣にも「元」なんてどこにも書いてない
読み方の簡略化にすぎないからな
https://i.imgur.com/i9qYx1o.jpg JPYしか信じない
>>54
USDよりやすいドルしないんだからどっちは気にすることない 楽天とかに出店してる店で安かったから買おうとしたら振込先が中国名のゆうちょ銀行で振込むのやめたわ
コピーサイトだったんだろうな ビリビリでジャップのこのニュース動画うpされてたけど同情意見が多いな
中国なら価格設定を¥1680じゃなくて¥1699にするからわざとやってるって >>1
ebayでもEtsyでも 価格表示は何度も確認すると思うんよな
前にシンガポールドルと台湾ドルを勘違いして買い物してて
うっかり1000ドルも出しそうになった事があるわ >>97
にレスついてるけど、こういう中華サイトで買い物しちゃうカモはアフィ広告からとんできてんのよ
リスティング広告とかそういう流れの中で本人もわけわからんまま買い物してるわけ
要するに広告代理店がクソってこと ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています