百田の意図はアホだが古代中国語を変な記号で無理やり日本語風にして読むとか言うバカげたことを授業で一生懸命教える意味はあるのかという疑問はある
古文だってテレビ番組とかでグニャグニャ文字の古文書が出てきても視聴者は誰も読めないから結局隣に現代語訳表示するしな