DeepLを駆使してYoutubeのコメ欄で外国人とやりとりできた時の嬉しさは異常!人と人との“つながり”に国境は無いんだぜ? [858860497]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最近youtubeの英語コメントに返信して英語勉強してる 4chanでweebや日本のネトウヨと英語でレスバしてる むかしのスカイプミーでコンニチワしか言えない外国人と会話まがいのことしたときに世界とつながってる感があった
ぐるぐる温泉で他人とつながってる感を感じた時以来の感動だった 日本語で検索したら日本語のサイトだけ、英語で検索したら英語のサイトだけしか出てこないのが俺は納得できない
同じ意味の全ての言語で自動的に検索してほしい
言語の違うドイツや中東や台湾やアルゼンチンのサイトも検索結果に出てきたらネットの世界が更に広がる
できそうに思えるがいつまで経ってもその機能が付かない
そのせいで俺が見るネットは日本と英語圏ばかりになってる >>7
誰かがgoogle everywhereってサービスをつくってゲットハブにアプすればいいんじゃね オンゲでリーダー(イギリス人)とチームのエース(パイ系アメリカ人)とディスコでコミュしてるわ
deeplは込み入ってるときは使うけどある程度なら自分で打ってる
仕事のやり取りでチームの上司韓国人なんだが(本社はアメリカ、アジアで一括りにチームにされてる)
普段のやり取りは英語 deeplは翻訳かなり怪しい時あった
特に文脈次第で意味全く変わる英単語を見出し語のまま強引に訳したり
chatgptも無料版は同じようなもんだろ? >>10
隙を見せたのは俺らの責任だ
お前は悪くないよ The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.
これをそれっぽくじゃなくて、バッチリ正確に日本語訳できる翻訳アプリは現状存在しなかった I understand that Japan is a common way to refer to my country, but I'm not a big fan of being called "Japan"
could you call me "Nippon" or "Nihon" instead of Japan? カイカイ反応通信で朝鮮人とコミュニケーションとってるやついるだろ? DeepLを使ってでも対話出来たら大した進歩よ
大抵の日本語を英語に直しても意味が通じないんよ
表現が違ってるのはまだ軽症で、主語が抜けてるのはどう判断されるか分からない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています