4K「七人の侍」、カンヌで世界初上映。セリフも聞き取りやすくなったらしい [122319879]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「七人の侍」の日本公開(1954年)から今年、70周年を迎えたことを記念して、新たに作られた4K修復版のお披露目です。製作・配給の東宝がグループ会社「TOHOアーカイブ」に35ミリフィルムを提供し、4K修復が行われました。今年のカンヌは公式ポスターに黒沢監督「八月の狂詩曲」の一場面が採用されていることも相まって、すっかり“黒沢明イヤー”の様相です。
https://www.yomiuri.co.jp/culture/cinema/20240516-OYT1T50045/ 仮に今日本でリメイクしたとして菊千代やれる俳優なんかいてんのか ん?
何年か前に午前十時の映画祭で4K版の七人の侍見た記憶があるけど、あれとはまた別なの? 音声はフィルムから抜き出したのをリマスタリングしたのか?
ピーター・ジャクソンが使ったAIでの音声修復が凄かったから期待してる ビートルズの映画で使った技術でかなり音質良くできるはず 七人の侍とかゴジラ1作目とか1954年公開の映画は今年で著作権切れるから
今のうちにもうひと稼ぎ必死ってとこなんだろうな 音声が汚すぎて何言ってるか分からんからクソつまらんかったもんな七人の侍って >>7
菊千代だけじゃなくて志村喬の役のジジイとかも誰が出来んだよ 初めて荒野の七人見たときは
西部劇ってこんなにおもしれーもんなのかって感動したな >>6
映画がほとんどない時代の傑作なんじゃね
まあ浮世絵みたいなもんよ😺 >>30
北斎の絵みたいに今も心を動かしてくれる作品ぞ
今のジャップ邦画見るより100倍マシ >>8
そこから更にリマスターしている
その当時から技術も進歩してるからね 前期黒澤は日本人にも字幕がいる
当時から黒澤が海外で受けてんのは
字幕があるからって言われてて笑う >>15
旧著作権法で発表されたのでチャップリンみたいに個人の作品という扱いになって、死後〇〇年までの
保護期間を主張する可能性がある。
確か東宝は本多猪四郎監督の遺族とのゴジラをめぐる裁判で、ゴジラは田中友幸プロデューサーの作品でその著作権は東宝に譲渡されたと主張していた。
ゴジラについては裁判にならんと分らんが(本多監督遺族と東宝の裁判は和解決着)、黒澤作品については地裁判決が出ている。
↓
黒沢監督映画裁判、著作権は死後38年適用
東宝が、黒沢明監督の映画「姿三四郎」など10作品をDVD化していた販売会社に対し、著作権の侵害として、販売中止を求める訴訟を東京地裁に起こしていた問題で、
同地裁は14日、販売会社コスモコーディネートに、頒布の差し止めを言い渡した。
映画の著作権保護期間は、旧著作権法では、著作者の死後38年間だが、71年からは公開後50年間、その後70年間となった。旧著作権法のもとで公開された作品は、保護期間の長い方が適用されるとし、東宝は98年死去の黒沢監督の場合、
36年まで存続すると主張、コスモコーディネートは公表後50年たっていると主張していた。[2007年9月15日2時46分] 黒澤明の映像は常に何かしら画面に動きを付けてるから見てて飽きないって聞いた ヒーローよりも民衆のが強い上に小賢しいってホラー落ち 食糧だけでなく武器を隠し持ってる農民もいたはずだと難癖つけられてたな
刀狩りが成功した村落もあるだろ >>6
世界に影響与えまくり超有名監督がこぞって影響受けまくりの時点で過大もクソもなく評価されたそのものだよ
今でもたまに観たくなる 天龍と長州がマイク無しでリング上でなんか言い合ってるのを2階席で聞いてるような音声だからな 音声汚いって言ってる奴は見てない奴
現代版はちゃんと聞き取れる >>6
見たことある?
ちと長いけど、文句つけられないほど無駄がない完璧なエンタメ映画やで でもジブリさんをバカにして来た映画オタクが海外評価を語る資格は無いよね? 黒澤の技法はちゃんと分析されていて欧米の映画学校でも基本技術として習ったりする 海外だとやたら評価されてる小津映画の良さがわからん
もっと年取るとわかるのかなあの味って ほんとセリフが聞こえにくくて、字幕必要やろって思ってたわ わたし「アーティストとしての高畑勲・宮崎駿」をずっと評価してきたんですが
映画オタクたちは本当に冷たかった
カッコつけでモノを語り、身近なモノを認められない映画オタクを信頼してはいけません >>6
ぶっちゃけ七人の侍は初心者向けじゃない
長いしキャラも多いから
天国と地獄は現代劇のサスペンスだから見やすい まあ昔の映画はの音声は光学式で、シネテープを使ってないらしいからな 知らない人に黙って「白痴」見せたら、なななんだとビックリすると思う 三十郎「バカ野郎!博打打ちが仲直りするのはな、もっと大喧嘩をするためだ!博打打ちの仲直りぐれえ、物騒なものはねえんだぞ」 どですかでんは今はテレビはアウトだろうが、劇場でもどこかからクレーム来そう
ドリフのバカ兄弟をいい役者使って前衛的に描いたって感じか 字幕入れろよ。
難聴や認知も増えた社会になりましたので。 以前作った4Kとは別にまたやり直したの?
それとも日本以外で初上映って意味?
>>11
光学音声トラックを画像修正して音割れやノイズを無くしてる
音割れはホントしなくなってる >>6
逆張るったって枠には入れろよ
これがつまんないの
イヌかザラブ星人くらいだろ 記事最後まで読んだ
別にまたやり直したんだ
今度はIMAXでも上映してくれないかなぁ
フルサイズのIMAXなら4:3画面が映えるぞ 日本人はいつまでこの時代の化石みたいな映画を誇ってるんだ
情けない 映画を作る側からの評価は最高なんだろうけど今の人が見たら退屈な白黒映画でしかないよな 日本人はあの酷い録音だけ聞かされるけど
外人は英語字幕で観るから字幕ある分
視聴環境は上だったりする 見たこと無いやつは高尚な作品だと勘違いしてるけどエンタメ作品なんだよな
音声状態悪くて聞き取りにくいから字幕付きで絶対見るべき 黒澤「志乃のテーマを聴くたびに早坂の優しい笑顔が浮かんで来て困った」 今まで何十回リマスターされたのか知らないけど
毎回毎回「セリフが聞き取りやすくなった」と言ってる
もう字幕焼き付けろよ
20年くらい前のDVDでは字幕付いてたのに今の配信は付いてない >>6
騙されたと思って一回観てみろ
俺が観に行った映画で自然と拍手が起きたのはこれとあともう一個マイナーなやつだけ 名作っていうから挑戦したけどセリフが聞こえなくて5分持たず視聴終了したわ 昔の映画で音声が聞き取りづらいものはよくあるが
いろいろ見続けてきた結果
「これはこう言ってる」んだろうなと
補完して鑑賞できるぐらいにはなった >>72
外人からの評価が高い理由がそれだと思う
セリフを聞き取る努力が不要で純粋に楽しめる
日本でも字幕つけりゃ楽しめる人も多いだろうに
映画界の識者が反対してるのか知らないが今は字幕が付かなくなった オリジナルのマスターフィルムがないから状態のいいコピーからリマスターしてんでしょ?
何でも著作権がー!とか言うくせに自分らの管理の足りなさを反省しろよ
仮面ライダーのお面も紛失してるだろ 何もかも古臭い、今観る様な映画ではない
馬鹿にも分かりやすく作りすぎてあざとくて程度が低すぎ アフレコじゃないから聞き取りづらい
カメラもマイクも遠くにあるっぽいし
こういうのは日本人向けでも字幕付きで上映すべき 普通は合戦のシーンは、この人はこの敵、この人はこの敵って
何回も止めてシーンごとに撮影するのに
黒澤監督は全員同時に登場させて8台のカメラで
最初から最後まで通しで撮影したんだよな
70年前の映画とは思えないくらいライブ感がある CMもそうなんだけど何回も見せるために一度でわからないように作るもんなんだよ
気になるでしょわかりにくいと自分のせいだと思ってまた見たくなるから
一度で理解できるとつまんないのよ >>88
こういうとことかな
今の映画のほうが遥かにチープだったりする ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています