【疑問】なぜ『お父さん』『お母さん』は『パパ』『ママ』に取って代わられたのか [312375913]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
我らは名誉白人だと思い
パパ・ママが英語だと勘違いしている人いると思うが
英語ではダディとマム
パパ・ママは中国語なんだよな
例えばうちは幼稚園まではパパママだったけど小学校入学時に「これからはお父さんお母さんと呼びなさい」って親に矯正された
そういうことをされなかった子が大人になってもパパママ呼びを続けた結果今があるのでは
>>7 ホント糞馬鹿ジャップはアメリカの真似してると想ってパパママ呼びしてるよな
英語ではダッドとマム㌨に糞馬鹿ジャップは糞馬鹿だから知らない
信じられんほど糞馬鹿だからな
てかいい歳ぶっこいてパパママ呼びしてる糞馬鹿ジャップって何㌨?イケメソ(笑)がパパママ呼びしてて糞馬鹿ままままま~ん(笑)様はオメコ濡れ濡れ㌨?
>>9 これが正しい
俺はワイフともども娘達には最初からお父さんお母さん呼びさせてきた
工房の長女は俺のこと嫌ってて〇〇(俺の名前)さんと呼んで、お父さんとは言わなくなった
うちは産まれた時から家庭内ではお父さんお母さんしか使ってなかったんだが、保育園行きだしたらあっという間にパパママに淘汰された
息子にパーパ言われて反射的にうるせぇと返してしまった
それからとーちゃんと言われるまで長いこと仕込んだ
ナマポチョウセンジンなら「オンマ!オンマ!」やろw
>>2 Mamanはフランス語でお母さんですが
Papanってなんですか?
父上と母上も取って代わられたんだからね気にする
必要があるのか?
パパ〜ママ〜おはようございます♪
今日はなにから始めよ〜♪
赤ん坊が最初に口にするmanna,mamaを欧州では、一番大切なものとして、母親を呼んでいるのだと思いましたが
日本では一番大切なのは食べ物おまんまだと思いました
欧州では赤ん坊の一番汚いものをカカ(ウンコ)と呼んでいますが
日本では母親をカカ、カカさんと呼んでいます
うちはまだ喋れないけど父ちゃん母ちゃんって教えてる
>>19 なんだろ?なんか見かけた事はあるんだよ
漫画かなんかで
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています