「ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語」この辺を勉強する意味ってなに? [811796219]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>90
ドイツ語意外にカタカナ綴りと音が違う
ネーメンnehmenがニームンに聞こえる フランス語ほどイメージだけで持ってる言語もないな
じじいが痰絡んだ時みたいな音頻繁に出すのに綺麗な言語だという思い込みが浸透してる >>16
デュオリンゴの問題点は
1上級者向け問題が少ない
2正解にしてくれる答えがあまりに偏っていて、ディオリンゴの作者の語録やしゃべり方をエスパーしないといけない
3そもそも日本語担当者の日本語語学力が低い
らしいが、
なろう,やRPGの中ではともかく、
現実ではデュオリンゴやっても(=スライムを倒して300年立っても)、しゃべれないし、読めないでしょ
英語ベースでやるとまた別の世界が見えるらしいが あ、すまん読み返してみて、ちょっとイキリすぎた
そーりーのーそーりー >>145
征服順としてはケルト、ローマ、ゲルマン、バイキング、またゲルマン、フランス
そしてラテン語は宗教・学術の言語としてキリスト教化以降ずっと影響があり続ける まともな数の数え方もできない欠陥言語のフランス語なんて都立大学で教える価値なんてないby石原慎太郎 ドイツ語は東欧で強い
フランス語はアフリカで強い
スペイン語は中南米で強い
イタリア語は知らん >>134
ドイツ語は文法と格変化がなあ。英語が横着しすぎなんだが >>153
cinq cents euros(500ユーロ)を
おふらんす人は「さんそんずーろ」とか発音しやがるからな
頭おかしなるで ドイツ人が英語分かるなんてことはない
日本と同じで教養のない庶民には通じない
観光とかの仕事してる人は大体通じるけど ドイツ語はその周辺でしか通じない割にヨーロッパにおいては最重要国になってるから悩ましいところだな ポルトガル語と中国語は仕事でどっちも何年か駐在してる間に普通に話して読み書きできる程度には覚えた
スペイン語とイタリア語も何言ってるのかくらいはわかる
だから学生の頃に第二言語がドイツ語でよかったとは思ってる 複数の言語勉強するとシステム的なものが把握できてきてシナジーあるよな 複数ったって
スラブ系
ジャーマン系
ラテン系
の中ではそれぞれ方言レベルだから日本語と英語のような全然違う言語の習得とは別だな 中国語・英語・スペイン語
世界で意味のある言語はこの3つだけ 音の高さなのかリズムなのか英語より聞きやすいぞ
だから英語聞き取れないで挫折したって奴はやるのおすすめ 中国語は更に重要度上がっても難解すぎて学習者は伸び悩むだろうな
漢字の壁がない日本人すら滅茶苦茶苦労してんのに
声調言語の感覚を後天的に身につけるのはかなり大変だ 産業機械はドイツ語圏のメーカーが強いから
取説とかは英語でも一応事足りはするけど
ドイツ語使えるとコアな情報拾えたりメンテに来る外人と話せたりはする スペイン語なんて話者めっちゃ多いじゃん
「意味」みたいな「コスパ」考えるなら、英語の次にもってきていいレベル スペイン語
アルゼンチンやウルグアイは将来移民する候補としてあり >>181
どうせ一定レベル以上の中国人は英語できるから
こっちも英語だけやってればいいしな アメリカ国内ですらスペイン語話者は12パーセントもいるからな この辺の連中陰険だからな、ホテルのフロントでも英語でいくと自国語で差別発言しつつニコニコ応対してくるから
いうだけ言わせておいて急にそこの言葉で文句つけてやるとたいてい宿泊料タダになるから便利だぞ スペイン語はそこら中で使われている
アメリカでもマイアミではスペイン語ばかり聞こえてくる 中南米で片言スペイン語を使うと凄く受けが良くて、その反応に嬉しくなる。
英語圏だとこういうことはない。 >>191
割と初心者の日本人でもネイティブから発音上手いと褒めてもらえるしな
アメリカでもスペイン語の地位はみるみる高まってるからやっておいて損はないと思うわ >>163
トルコ語はありがとうが言いづらくて困った >>123
フランス人が他は容易だが逆は難しいらしい スペイン語とポルトガル語は親戚って言うけど、発音は全然違くない?
ブラジル人のポルトガル語は全く聞き取れなかったわ 去年買ったジェットエンンジンのマニュアル、ドイツ語しかなかった(簡略版の英訳は付く)から一生懸命読んだよ(´・ω・`)格好いいでしょ? >>199
フランス語やってるけど、同じだわ
伊西はリピートできるぐらいはっきり聞き取れるから、だいたいの意味は類推できる
ポルトガル語は音が籠もってボロボロって聞こえて、時どきに刺さる音があって脳が解析しようと聞き取りに張り付くんだけど、全体の音が取れずイライラするんだけなんだわ ゲーテを読みたいから
モンテーニュを読みたいから
セルバンテスを読みたいから
オペラがわかるようになりたいから フランス語はアフリカ系に強い
スペイン語は南米系に強い
就職に両方ともに有利だよ
まあ今1番はベトナム語🇻🇳 フィアット乗ってる時はイタリア語勉強したしシトロエン乗ってる時はフランス語勉強した
まぁヘインズのマニュアル買えば英語だけで済むんだけど純正のマニュアルも読みたいじゃん? ポルトガル語とブラジル語は両国の語学者が正書法や発音のすり合わせを定期的にしてるがあまり進展しない そもそもリオはしばらくポルトガルの首都だったくらいだからな
1808年からは、リオデジャネイロがポルトガル(およびブラジル)の首都となり、リオの急速な発展の礎を築いた。1815年にはブラジルがポルトガルと同格の王国に昇格し、「ポルトガル・ブラジル及びアルガルヴェ連合王国」(1815-1825)として、同格の同君連合が成立した。 スペインと違ってポルトガルは小国だからなあ
人口も二十倍くらい違うしポルトガル人がブラジルに合わせていくしかないだろう >>52
第二外国語だったわ
打ち間違い
理系でもほとんどの大学は必須だろ?
まぁ高卒のアザラシくんは知らないだろうけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています