「手前味噌(てまえみそ)」、ケンモメンの5割が誤用していた。謙遜の言葉じゃなかった。 [584964303]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「手前味噌」は<てまえみそ>と読みます。
意味は「自分で自分や身内を褒めること、自慢すること」です。
「手前味噌」が「自賛すること、自慢すること」といった意味になった由来は、
昔の時代は味噌は各家庭で作られており、それぞれがおいしくなるようにと工夫を凝らしていました。
そして、おいしく出来た味噌を「手前(わたし/自家製)の味噌おいしくできたから食べてみて」
と自慢し合うようになったことです。
「手前味噌で恐縮ですが」が、謙遜表現として誤用されることがあります。
例えば、友人など家に客を招いた時に、もらいものや家にあったお菓子を出す際に
「手前味噌で恐縮ですが、よかったら食べてください」と
「家にあったもので恐縮ですが」といった意味で使ってしまいます。
これでは「自慢のようで恐縮ですが、(おいしく作れたので)よかったら食べてください」
といった意味合いになってしまうので注意しましょう。
https://eigobu.jp/magazine/temaemiso#heading-94589 謙遜でつかうやつなんかおらんだろ
敷居が高いとかの誤用ならまだしも > もらいものや家にあったお菓子を出す際に
こんな使い方してるやつ見たことがない 手前味噌の誤用での言い換えができてない時点で意味不明な文章に 「自家製の味噌おいしくできたから食べてみて」
「自慢のようで恐縮ですが、(おいしく作れたので)よかったら食べてください」
といった意味合いになってしまう
同じだろ 「小人閑居して不善を成す」んあんてのも元はそういう意味じゃないけどそう思ってる方がしっくるするからそれでいい 恐縮ですが、は手前味噌=自慢することに対する謙遜でしょ
変な場面で使わなければ言葉としては合ってると思うんだけど
家にあるお菓子を出すときにこんなこと言う人なんていないよ 「手前味噌ですが、ウチの商品の方がいいです」みたいな使い方してたけど合ってるのか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています