「letter:手紙」 なるほど。 「letter:文字」  英語は欠陥言語  [112890185]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5f5f-9CVv)2022/05/19(木) 12:40:12.73ID:YiZy7xlU0●?2BP(2000)

政府目標の英語力、中3生徒が47%・高3は46%…85%超で福井県やさいたま市が突出
https://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/kyoiku/news/20220518-OYT1T50254/

0038番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd13-toQI)2022/05/19(木) 13:30:37.25ID:7GtjN/q+d
前向きに検討します
どう考えても日本人の方が異常

0039番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd13-+0Ds)2022/05/19(木) 13:31:38.59ID:GytKWNAFd
あー、ドライブレターってそういうことか
今日も嫌儲で真実してしまった

>>37
カステラみたいな感じじゃね

0041番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM5b-qG//)2022/05/19(木) 13:35:17.84ID:NRqtUSBqM
center
centre

米英はせめて統一しろよ

0042番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa2d-k7xq)2022/05/19(木) 13:35:28.45ID:kPWHHhU7a
>>37
昔は日本や中国からの輸入品といえば陶器で、代名詞のような存在だったんじゃないか、知らんけど
今でいうとsonnyは会社名だが
ソニーの商品もa sonny(1つのソニーの製品)って感じで英語では表現できるし

0043番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 57a2-z5Dg)2022/05/19(木) 13:38:10.72ID:GP7Z6uwE0
>>40
まぁ名産品やね
japanは動詞があってchinaはないのはよくわからん

0044番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 174a-pOvi)2022/05/19(木) 13:39:53.73ID:mu/BI9Zw0
文(ふみ) 手紙
文(ぶん) 文章
文(あや) もよう

欠陥言語

「文字」と「文字で書かれたもの」って受け取るとまあ理解できなくもない

0046番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 174a-pOvi)2022/05/19(木) 13:41:03.90ID:mu/BI9Zw0
Aさん「ご飯食べましたか?」
Bさん「いいえ食べてません パンを食べました」

欠陥言語

lie:嘘
lie:横になる

スペルが同じだけで全く別の単語なので過去形も過去分詞もそれぞれ別
ふざけてるのか?

前に進んでー

前に戻ってー

0049番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebc5-Suzn)2022/05/19(木) 13:54:45.06ID:NQG/4Ifk0
肯定疑問と否定疑問で答えが変わらないのが意味わからん
なら否定疑問いらんだろ

日本語にするからわけわかめになるんだわ

>>29
パンはポルトガル語由来ですが…

0052番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa2d-k7xq)2022/05/19(木) 14:01:41.38ID:kPWHHhU7a
>>49
今日は仕事?(純粋にわからない)→Are you going to work today?

今日は仕事じゃないの?(返事はYESだと思ってるけど確認したい)→Arent you going to work today?

くらいの違いはある。

ロマサガのファイナルレターって技が
最後の手紙じゃなくて最後の文字”Z”を切り刻む技だから覚えるのに良い

0054番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa2d-k7xq)2022/05/19(木) 14:04:30.91ID:kPWHHhU7a
>>47
それよりも受験とかで覚えさせられる自動詞lieと他動詞layはネイティブでも間違えるし気にしてない
ぶっちゃけどうでもいいと思われてるってこと
意味のない受験英語だよ

0055番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1fd2-yXul)2022/05/19(木) 14:05:56.51ID:9/kXIHH00
たこ

たこ

0056番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp9f-9oNV)2022/05/19(木) 14:06:43.59ID:zq6qhUr6p
文脈で判断出来ないのかよ

0057番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMf3-7ie0)2022/05/19(木) 14:06:59.34ID:xfmcBKR+M

漢字の音訓読みよりマシっしょ
文脈以前に読めねーもん

0059番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4da2-TonU)2022/05/19(木) 14:17:25.26ID:j00rv49e0
Stroll - (のんびりと)歩く
Wade - (水の中を)歩く
Stride - (大股で)歩く
Tread - (のしのしと)歩く
Tiptoe - (つま先立ちで)歩く
Pace - (不安やいらだちを抱えながら一定の速度で目的もなく)歩く
Slink - (そっと)歩く
Sidle - (背中を丸めてこそこそと)歩く
Hobble - (片足を引きずりながら)歩く
Shuffle - (足を地面から離さずに滑るように)歩く

日本語は表現力の乏しい欠陥言語😤

0060番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89a2-aHWG)2022/05/19(木) 15:49:11.47ID:TCGkdHsL0
>>7
ボーンチャイナが中国産まれかと思ってたわ

0061番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89a2-aHWG)2022/05/19(木) 15:50:29.12ID:TCGkdHsL0
キャラクター 文字
キャラクター 人物
キャラクター 性格

欠陥言語だろ…

>>37
japan 名詞:漆 動詞:漆を塗る
china 名詞:磁器
に関しては

>>40>>42の追記で

外国語の翻訳って、業界用語の一般化と同じ認知プロセスをなぞることが多い。

言葉は本質的にはコミュニケーションの手段だから、最短経路を辿るように、回数こなしてるうちにその環境での最適解に収束する。

それゆえにこの場合は『器業界』にとって「漆器=Japanしか作ってない」「陶磁器=Chinaしか作ってない」っていう認識で略称になる。

たとえば
永田町といえば国会議事堂(永田町には他にもあるのに)
卵買ってきて(卵は鶏以外にも雀も蛙もあるのに)

みたいに『ある特定の状況下で使われることが多くなると、要素がたくさんあるはずなのに1つの要素がイコールになる』っていう認知的なワードを『シネクドキ』っていう。

これが業界用語から一般人に広がった結果がjapanとchina。
割と日本語の日常用語にもたくさん潜んでる。専門店や業界に入ると、実は違う意味が存在した、なんて経験みんなもあるはず

0063番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89a2-aHWG)2022/05/19(木) 15:54:19.42ID:TCGkdHsL0
>>8
election
erection

0064番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89a2-aHWG)2022/05/19(木) 15:55:26.56ID:TCGkdHsL0
>>62
黄金の国ジパングと漆陶器が広まるのとどっちが先だったの?
漆?

>>59
日本語の一人称…俺、私、拙者、おいどん、小生、当方、自分、うち、朕、麿、わらわ、あっし、それがし、吾輩、わし、…


英語の一人称…I


環境や文化的背景で発達する品詞が変わるのよ。
日本語は主語名詞を発達させることで人間関係の意識の発達とならざるを得ない環境で
英語は動詞の強弱を発達させることで目的意識の差を発達せざるを得ない環境だっただけ。

>>2
トイレットペーパーは普通は衛生紙だぞ

0067番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbaf-yAE4)2022/05/19(木) 16:01:48.16ID:vrVBQ/bQ0
その場の雰囲気でなんとなく

0068番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 833d-hFP2)2022/05/19(木) 16:15:16.54ID:SfW2r7DP0
「使用者:雇用する側」なるほど。「使用人:雇用される側」
「制作:作る側」なるほど。「製作:作らせる側」

日本語は欠陥言語

「記号」も文字の記号のイメージが強すぎて、アニメファンがよく使う
「記号化」はもっとイメージしやすい漢語を当てるべきだったと思う

you あなた you あなたたち

0070番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 833d-hFP2)2022/05/19(木) 16:31:09.14ID:SfW2r7DP0
若者向け商品の二人称は「キミ(君)」が多用されるけど
少子高齢化が進んで幅広い年齢層からの需要を拡大するために
「あなた」に変わってくるのではないかと思う

光宙ピカチュウ

0072番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2344-4NjS)2022/05/19(木) 16:42:44.35ID:Vu3NwJnd0
Thursdayのチューズデー感

0073番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 61af-lIli)2022/05/19(木) 16:59:48.64ID:LHMYx2xK0
普通は文脈でどっちか判断付くだろとマジレス

buffalo buffalo buffalo buffalo...
that that that that...
とかみたいに頭使うような文も例外的にはあるけど

>>57
信:信用する
信:手紙
あまり欠陥言語に見えないのは日本語が感じを使うからだな

>>64
同じタイミングよー
マルコポーロが持ち帰った陶漆器で西洋に知られたと言われてる。
黄金の国ジパングもマルコポーロ発だし

raceが種族と競争でなかなか深い意味だなと思ってたが語源が別だとわかって以来これけいは興味なくなった

0077番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89a2-aHWG)2022/05/19(木) 22:29:39.87ID:TCGkdHsL0
>>75
黄金の国ジパングの器だからjapanってことか…?

0078番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 53a2-c9Ib)2022/05/19(木) 22:34:55.39ID:mTDAlpji0
crushとcrashとclushが全部似たような意味だ
なめてんのか

0079番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0b85-hFP2)2022/05/19(木) 22:36:07.25ID:3FJ1YhCl0
日本語の方がどう考えても欠陥だろ

文字が少ないからしゃーない

0081番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd03-zNLa)2022/05/19(木) 22:47:02.07ID:8OUr2WbFd
日本語は斜め読みがやりやすい

>>78
お前たち、最高だぜ!

0083AIガラプー (ワッチョイ 5b5f-V93g)2022/05/20(金) 01:19:53.99ID:U2BVGcrJ0
もう八巻も六期ツノ女まぁまぁゾにゃ

0084番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5b7e-IwR/)2022/05/20(金) 01:23:44.89ID:2Rf6Yaf+0

ぶん
ふみ

0085番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW cf40-ctWq)2022/05/20(金) 01:24:50.56ID:u0uaw7J50
coyote
メキシコ人「コヨーテ!」
日本人「コヨーテ!」
アメリカ人「カイヨリ!」

0086番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (テテンテンテン MM17-nhTJ)2022/05/20(金) 01:30:11.89ID:K3u1AXtgM
figureもね

0087番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ff7b-1Dcb)2022/05/20(金) 01:31:07.57ID:eAVsG8hM0
>>69
実際にyouを複数形で使うやつなんていない

>>87
アメリカ人は普通に使うよyou allって。
文語だとAll of youだが

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています