"日本名"←ケンモメンはいつ使うのを辞めた?ワシは、去年辺りから [386780362]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ネットだと10年くらいカタカナの名前使ってたけど、ケンモ見続けて倭人がマジで嫌になったので日本の名前は捨てた
ワシの漢姓の由来
ケ晟は唐朝の詩人、李昂の「釋ケ晟等禁係敕」より
鉉は徐鉉(五代十国時代の書家)
プロフィール
http://superwadorude.livedoor.blog/archives/6419245.html
通称使用とは
https://partners.en-japan.com/qanda/desc_1066 かくだいげんって読むの?
カッコイイね
俺もそれにするわ どっかに無事帰化出来たら俺も名前変えてえ
親に付けられた名前が死ぬほど嫌で仕方ない
ワシの漢姓の別称の一部
義越(コウ ギエツ)
許 海霞(キョ カイカ)
邱 蔚盈(キュウ イエイ)
邱は孔子の諱を避けたためこうなった
字:任 詩然(ジン シレン)
号:岩青大樂居士
ケンモメンも日本名何ぞ捨ててしまえ >>7
それは正当な理由と共に家裁に申請すれば許可される 読み方も拼音で表記しろよ
日本語発音じゃダサいだろw
成人してるなら自分で勝手に改名できるんじゃないか
行政書士事務所に頼めば多分いけそう
>>13
deng2 cheng4 xuan2 ガチ向こうルーツの人かと思ったら物徂徠ごっこだったか ジェジュンみたいな韓国名の方が今の若者にはかっこよく感じるしな 西洋人風ハンドルネームで悦に入ってる奴も掃いて捨てるほどいるから悪いとは言わない >>12
生憎DQNネームでは無くそれなりに真っ当な
却下されるだろうな
しかしそれでも嫌で嫌で仕方ないのだ
外国人居住者はカタカナ併記が義務化されるらしいな アメリカにいた時は日本語の名前がわかりにくいからってアメリカ語の名前使ってたわ
中国人はそう言うの普通にやってるよな 役所の窓口「「常用漢字」および「人名用漢字」の範囲で命名してください」 ガチのチョンモメンがスレ立てしてるとか胸熱だな
とうとうこんな時代になったんやな コンプレックスから中国人ごっこしてんのかよ。本当恥ずかしいジャップだな 琉球人も中国名と琉球名を二つ持ってたらしいな
俺も中国名ほしい 今は逆に日本人が韓国風の名前名乗ってるから時代は変わったよな
SNSの投稿はハングルだらけだし、若い奴らはみんな韓国人になりたいって言ってるし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています