「button」これでボタンって無理があるだろ [327876567]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ぶっとんや uはアって呼ぶんだよ
フォニックスやったほうがいいぞ bubble→バブル
buzz→バズ
but→バット
build→ビルド
大半は「バ」 たしか日本語のボタンは英語由来じゃなかった気がする それゆったらeight、often、climbあたりはどうなんのよ knife ナイフ ←無理がある
knife 苦無 ←これが正解 colonelとかひでーぞ
rとかどこにも入ってないのに発音はkə́ːrnl 発音や訛りが変だと思ったら大体ポルトガル語のせいだから b u t t o nそれぞれめっちゃ早く発してみろビュッティォァヌ >>29
LとRを区別できないのはジャップだけじゃなかったんだな ペスト禍で人が死にすぎたり流通が止まったせいで発音と表記が乱れたと聞いた 洗濯機←せんたっき
体育←たいく
雰囲気←ふいんき
俺は日本語を諦めた night
knight
ネイティブの発音だと違うのか😢 earとyearの発音違うらしいの最近初めて知った イギリスの母音大推移って一体何がおきたんだろな面白い現象だは vaccine→ワクチン
virus→ウイルス
ポルトガルだかオランダの影響なんだろうか >>27
流石は忍者、使ってるのはナイフだったのか >>1-3
ボタンはポルトガル語で江戸時代には普及してた定期 ラテン系の言葉に比べたら英語の発音は滅茶苦茶だからな >>46
ジャップが知恵遅れだったのは間違いないw >>55
多分でもね中世ジャップって今のジャップよりはるかに賢いと思う 日本の第一外国語スペイン語あたりだったら語学力平均遥かに高かったと思う アメリカ英語の発音ってちょっとルールがあるだけで大体ローマ字1文字ずつ読んで繋げてるだけだな >>20
いろいろ聞いてたらわりと「オフテン」って言ってる 発音がバタンだからどこもおかしくない
ボタンが間違ってる 日本人が設定したカタカナがおかしいだけ
発音的にはどれもおかしくない
日本人が馬鹿なだけ 英語ってベースはラテン語にゲルマンノルマンフラマン
いろいろ混じってるらしいね ジャップ「ボタン」
アメップ「ボッンン」
ぼくは英語を諦めた vuittonならええな
イギリスはドイツに近いからやろな
米語はだらべっちゃで発音が汚い 仕事上よく使った単語でなんやこれ発音は
miscellaneous
pseudo
他にもなんかいっぱいあったけど忘れたw >>68
USでもUKでも普通に言うんだよね
なお日本ではオフトゥンと読む日本人を日本人が笑う模様 英語って発音がなんかネチャっとしてて気持ち悪いよな。キレがないというかさ surfaceでサーフィスwomenでウィミンって読ませる欠陥言語だからな >>84
放してるのが
若い女の子だったらそんなこと思わないだろうなw 英英辞書アプリの記事に載ってた発音が難しい単語まとめ
※既出は除いた
accessory anemone choir coup
epitome espresso hyperbole
isthmus juror library
mischievous murderer nuclear
onomatopoeia remuneration rural
schadenfreude scissors specific
squirrel supposedly synecdoche
Worcestershire vocabulary bulletはブレッtだからな
バレットは間違い通じない イギリス英語かアメリカ英語かでも変わってくるよな
イギリスだとtは発音するがアメリカはtを発音しないからまじで聞き取れない
日本人にはイギリス英語の方が馴染みやすいわ >>5
英語教育でフォニックスはやらずにローマ字読み教えるせいだよな >>98
でもブリカスはWaterをウォアていうんだろ? Michael → まいけるみかえるみしぇーる定期 神戸→かんべ、ごうど、こうべ
俺は日本語をあきらめた pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
俺は英語を諦めた シャーロックホームズのドラマ観てると
ヴィクトリアン・イングリッシュだから
プロフェッソール・モリアーティ
イレーヌ・アドラー
って大陸語に近い読みで発音してる supercalifragilisticexperidocious
つづりがあってるかは知らん 音読み訓読み入り乱れてる同音異義語だらけの日本語も酷いだろ >>15
マザーニの最初の街がオネットだったろ
はいロンパース 割と英語の発音もブトンじゃね?
バタンっぽく聞こえるけどブトンの方がネイティブっぽくなる bottanei ラテン語
botão ポルトガル語
bóton スペイン語
button 古ゲルマン語 アケードゲームグラディウス(シリーズ)にて
(ヽ^ん^)「ミサイル装備したろ!ポチ!」
ゲーム「ミッソォ!」
(;ヽ^ん^)「えっ!?このゲーム不良品か?」 littleと同じルールやろ?
littleはリーッル
buttonはボァーッン ボタンってポルトガル語のbotãoでしょ。
南蛮由来だから。
英語の「button」はバトンだよ。 >>46
元のラテン語からしたら日本語の発音が一番近いまである >>46
ビールスって読み方が昔あったけどほぼ死語になったな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています