「手打ち」の意味が多すぎる。@斬り捨てる A和解する B蕎麦の製法 C対策する(手を打つ) [715577739]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語の欠陥だな
これで察してくれってんだからそりゃ発展しない
英語なら複数の意味に取れる慣用句は無いからな >>3
早く手を打たないと大変なことになりますよ、っていうでしょ。
でも手打ち、とは違うか >>6
No way! Get out here! >>9
小学校の掃除の時間にやってたわ
あれは確かに手打ちだった 切り捨てると和解するが同居してたらあかんだろとは思う 1の意味がよくわからん
そんな意味ある?
2と3はすぐ思いついたけど 「先」もヤバい
まだ先のことですが… → 未来のこと
先の大戦では… → 過去のこと >>1
Cは無いわ
侍『こんな不味いそばが手打ちだとでも言うのか』
侍『店主を呼んでまいれ手打ちにしてくれる』
主『ご勘弁くだせぇ』
主『(一分金を差し出しながら)これで手打ちにしてくだされ』
店『強請り集りの糞に対抗する良い手はないものかねぇ』 >>32
無理して日本語勉強する必要は無い
国に帰れ >>35
いやいや会話で手打ちって言うかよって話しだろ データを印刷したものをもう一度タイピングするのも手打ちって言うなうちの業界 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています