Q.叔母さんを英語で答えなさい (ヽ´ん`)「milf」っと [394133584]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Mother I'd Like (to) Fuck auntだけどmilfの方が嬉しいね
熟女最高だからな Mother I'd Like Fuckなのに単に熟女物になってるのが不思議 >>19
なんで外人は頭文字の略語好きなんだろうな matureって年相応のみたいな意味じゃなかったか
duo2.0で習ったぞ 年取ると甘えたくなる
そうなると自然と自分より上の年齢になるんだなぁ >>25
そうなんか
熟女動画のタグになんかよくついてる
キレイめの人妻っぽいのがMilf
50より上らへんがMature 調べたらMothe I'd like to Fuckの略がmilfでmaturはコアイメージが熟すで人に当てはめたら50歳以降だとさ
milfそんな意味だったのか japanese virgin creampie sister
で巡回してる俺に死角は無かった Mother I'd Like to Fxxk. で、matureや uncensoredと違って完全にそういうスラングだから気をつけろ >>30
これもあるね
シワシワの婆ちゃんが出てくる
60より上なイメージ >>19
略語だったんかよw
また要らぬ知識が入ってしまったわ step momは義理の母らしいけど
じゃあステップワゴンは義理のワゴンなのか? >>19
マザーーーーーーうううう〜〜〜
I'd Like Fuck >>1
伯母さんと叔母さんと小母さんの違いを答えなさい milfは人妻やろ
それに嫁・母・伯母など万能で使える >>22
日本だったらドラクエ、ポケモンって感じだからな
お国柄があるのもんなんだね >ですが、彼女はもう一言も日本語を話せなくなっていました。
>日本語は話せないのに、彼女の英語の発音はネイティブからは程遠く、丁寧に、ゆっくりとジャパニーズイングリッシュを話します
そんな事もあるのか〜 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています