(ヽ●ん●)「トゥメトォ、マッダァナー」周り「クスクス」なぜ日本人はサングラスをかけた人やネイティブ発音を笑うのか [609050425]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語のネイティブ発音が笑われる現象を改めないと日本はヤバい
「th」でクラスメイトから嘲笑される悲劇
「th」や「v」、「r」、「l」などが一般的ですが、英語には英語ならではの発音があります。しかしいざ綺麗な発音を披露すると、何故か「気取ってる」などと笑われがち。
学生時代に「th」をしっかり発音して、クラスメイトから嘲笑されてしまったという人も少なくありません。
そんな中ネット上では、「『発音の良い英語=面白いもの』になっちゃってる」と指摘する人が。
テレビで芸人が帰国子女のネイティブ発音にツッコミを入れる場面をみかけ、このようなやり取りが「発音の良い英語=面白いもの」というイメージを植えつけていると主張していました。
これに他のネットユーザーからは、「あえて『発音の悪い英語』を練習して角が立たないようにしてる帰国子女がいた」
「確かに自分が通っていた中学でも、発音のいい子がクラスでイジられてたな」「『あっぽー』とか恥ずかしくて言いづらかったから、
ずっと『アップル』って言ってきた」といった経験談が。綺麗な発音が非難される「悪習」に、「頑張ってる人が笑われるんだから、
そりゃ英語が喋れるようにはならないよな」「ネイティブ発音をしたら賞賛される空気を作らないと、教育だけではどうにもならない」と苦言を呈する人も多いようです。
https://ddnavi.com/news/693928/a ぼく「(聞こえた通りに)ェアポゥ」
周り「クスクス…」
ぼく「!?…ァ、アップル…」 ゴブリンがサングラスかけてたらお前らだって笑うだろ バカな自分を守るために正しいことをしている人間を嗤う これがなくならない限り有効な英語教育はできない
つまり日本人には無理 そら、猿が人間様の言語の真似してたら誰だって笑うでしょw >>2
中1の最初の英語の授業でこれやった瞬間卒業まであだ名が「アポウ」になっちゃった奴がいた サンキューを上手く発音しようとして
ファッキューになるよね
シックスを上手く発音しようとして
セックスになるよね 日本の英語の授業ではフォニックスを習わないから、いつまで経ってもアップルから抜けられない でもワラじゃなくてウォータってイギリス人がさあ
この辺も混乱に拍車をかけてると思う
日本人にはブリカス英語発音のがしっくりくるよね イートインのくせにテイクアウトと言うのやめろよ
統一しろよ 本気で改善するなら普段使っているカタカナ表記を本当の発音と同じ表記に義務付けるところからやるべきだな ウェブ会議とかで字幕生成機能使うと完璧なカタカナ英語は全然聞き取ってくれないないもんなインド訛りやかなりひどい他の国の訛り以下 クスクスって教師も咎めないもん
知的障害バカ公立ジャップ教育 >>20
音素が違うので無理でしょう
それやるならカタカタの数も発音も変える記号がある ジャップは発音しなくてもいいとこまでしっかり発音するカタカナ英語か発音ばっか意識したエセイングリッシュの2パターンばっかだからな バカにしてるわけじゃないんだけど、日本人がやるとなんか面白い
困り顔で両手拡げるジェスチャーとか日本人がやるとウケる トゥメトォ → トマト
マッダァナー → ? マドンナ? 英語の先生がネイティブ発音出来ないからな
帰国子女がいると英語の先生を生徒が上回ってしまう減少が発生する いまは小学校からフォニクスやってるから
発音が笑われるとか昭和ネタ繰り返して
英語の勉強しない言い訳並べてるジジババはただの老害 >>25
表音文字の癖に発音しなくていいなら書くんじゃねーよ欠陥言語がよ ネイティブ発音は体力を消耗するからやめとけ
きんにくんくらいムキムキでもヤバい エンペンメン
シェクペンメン
ケレーペンメン
ジェメェジスン
cheese >>8
アッポー!アンナッポー!馬場アッポー!
って中1の時皆カラかってたよな 手本にすべき英語の先生がカタカナ英語だからな
留学経験もない純日本人が先生よりそれっぽく発音しようとしてるのをイキリと捉えられるのがジャップ
ネイティブレベルの先生が自分のマネをしろと言えば誰も笑わなくなる まだそんななのかよ
30年前だぞネイティヴ発音で笑われてたのって
そんならまだ小学生はウンコ我慢強いられてんのか >>41
英語芸人いるうちは厳しいかな
ホワーイの人とか、欧米か!だって下敷きがあっちの発音や身振り習慣を笑うのがベースだし 大丈夫だ外人も笑ってっから
最近ネタにされてるのはバリーガール
(カリフォルニア女子)発音 まず無理やりカタカナ表記にするアホみたいな文化やめないと一生英語後進国だよ イギリス英語はなんかカクカクした感じ。ゲームでの印象だから英軍米軍での差別化のためでもあるんだろうけど。マクドはマクゥナァルやなぁ 別に気にしなきゃいいのにな
気にしてる時点で出る杭は悪いと認めた同類
どうせ片言なら片言で笑うんだからそいつら アップルとかもう日本語なんよ
日本人とのハーフの子供は日本人の親と日本語で話す時はアップル
アメリカ人の親と英語で話す時はアポーと使い分けてるからな aはアと発音する以外にもエイと発音する単語が混ざってるからな
意識して発音しないと通じないのに
potato ポテイト
danger デインジャー
nation ネイション
chaos ケイオス 発音が正しくても
発声がジャップのままだから違和感凄いのよな お前らこういう話よくするけど全くそういうエピソードなかったな
ど田舎だったからか?
むしろかっけー!くらいの感じだったぞ カタカタ表記がネイティヴ発音とかけ離れてるのも一因と思う
もっと寄せた表記にするタメイゴゥ カタカタ産んだ時点で詰んどる
一生マクドナルド言って世界で笑われる運命 ト メイ トーだろ
[ ei ]
間違ってるから笑われるんだよばかw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています