【急募】三大奇跡「台風とTyphoon」「津波とTsunami」あと一つは? [208234178]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
過労死 ヒント:たつき諒さんの2025年7月予知夢預言の津波の高さは、このトンガ海底火山噴火🌋津波🌊の50倍〜100倍以上の高さ
威力も50倍〜100倍以上(広範囲)
アジア圏と太平洋諸島が完全壊滅&消滅規模 >>6
今まで気にしたことなかったけど
それ何気にすごくねえか 百合若大臣(ゆりわかだいじん)
オデュッセウス(ウリッセス) ちゃんと調べてから言えよ。
台風のもともとは、アラビア語のタイフウが日本に伝わって
たいふうとなっただけ。 カラオケとkaraoke
改善とkaizen
スレタイ含め全部日本語が広まっただけで
奇跡でもなんでもない ツナミは19世紀に日本の津波からできた言葉だからな 青柳総本家は130年以上の歴史を持つ名古屋のういろうの老舗で、生産量・販売数は日本一。
トレードマークは柳に飛びつくカエルをデザインしたもので、小野道風の故事(目標に向かって何度でも努力を繰り返す)から来ている。杉本健吉画伯によりデザインされた。
主力製品のういろうと、英語で柳を意味するwillowの発音が似通っているのは偶然の語呂合わせである。 どないせえっちゅうんど
do night say tuned あとひとつは?
あ と ひ と つ は ?
あ と ひ と つ は ? take a nap 居眠りする
ナポレオン(居眠りの名人)とは無関係 過労死とkaroshi
アヘ顔とahegao
ぶっかけとbukkake
変態とhentai 根比べ、コンクラーベ
コンクラーベとは
新しいローマ教皇を選ぶ会議
世界中の80歳未満の枢機卿により、バチカンのシスティナ礼拝堂で行われる
投票の結果は礼拝堂の煙突から出る煙の色で知らされる
白煙は決定、黒煙は再投票 >>20
ばってん は
「but then 」
だよ。
意味も全く同じ >>125
英語のニュースでも普通にTsunamiって言うからその外人が教養ないか
あるいは発音が悪くて通じなかったんだな
外人はTsuをツと読むと知らないからスナミって言ってるね
ぐっすり
good sleep 江戸川乱歩とエドガー・アラン・ポー
ジャッジ・ドレッドとジャレッド・レト
これも奇跡だな 変態とHentaiやろ、海外に適当な単語が無かったからって不名誉な言葉がスタンダードになってしまったな… >>6
いやそれは原爆ドームという名前だから狙われただけなのでちょっと違うな >>162
韓国語のアラッソってあらそうと同じ意味っていうの思い出した >>8
語源は同じ
typhoonが伝播してきて台風になった >>1
ウサギの女の子「メイベルちゃん」と、
グラビティフォールズのメイベルちゃん >>1
ウサギの女の子「メイベルちゃん」を基本情報技術者試験(FE)のイメージキャラクターにすべき。
宮城県仙台市在住の小学6年生のウサギの女の子「メイベルちゃん」が全裸を披露してるぞ!
おっぱい!おへそ!ワレメちゃん!
https://i.imgur.com/DhTf5W7.jpg
https://i.imgur.com/xRZwI8s.jpg
https://i.imgur.com/tr70XI5.jpg
【メイベルちゃん】
俺自作のオリジナルキャラクター。
元気いっぱいのウサギの女の子。
名前の由来は、俺が好きな海外アニメ「怪奇ゾーン グラビティフォールズ」のキャラクターから。
好きなアニメは「悪魔バスター★スター・バタフライ」「フィニアスとファーブ」など。
好きな東北新幹線の車両はE5系。
将来の夢は東北大学教育学部に進学して県内で小学校の先生になること。 >>87
朝鮮戦争で洗脳されたアメリカ軍兵士が起源だよな >>157
どういう意図で書いたのかよくわからない書き込み
前者はそもそもポーをもじって付けたペンネームだし
後者はあの映画(新旧とも)にジャレッド・レトは出ていないし、、、 >>174
ファイティンと同じで外来語が鈍っただけだろ
韓国語ってそれだけで構成されてる言語だろ >>146
ニュース見てても普通にツナミって発音してんぞ 無頭路(プータロー)
意味も日本のプータローと同じ >>8
昔の気象学者がタイフーンって音に合わせて台風って漢字を当て字にしたのよ >>6
日本軍が原爆を極秘開発してた施設に原爆を落とす外道アメップ 毎回書いてるけど一向に普及しない
遮断とShutdown >>37
Do you mean?だけだと「って意味?」くらいだろ ギリシャのテュポーンがアラブ経由で東洋に来て颱風
英語圏に行ってtyphoon
でも欧米が食らうのはハリケーンで
インド洋だとサイクロン 津波は日本語が元だぞ
3.11がヤバすぎて結果としてそれになったんじゃなかった?
waveとかの言葉はあるけどあれで言うには範囲が広すぎるからな 夢とdream
どちらも「寝ているときに見る夢」「将来の夢」両方の意味をもつ >>8
アジア圏では各国に「たいふう」にほぼ近い呼称がある
アジア圏から広義的に引っ張ってきてるので
日本専用の呼び方ってわけじゃない ああ言えばこういう
Forever what are you >>243
俺も昔同じこと思ったけど調べたら将来の夢的な意味での使われ方は近代に入ってかららしい
英語の使い方からきてる >>130
赤ちゃんの発声しやすい音が母親を表すようになった説 >>297
マンマ → メシ
一部の言語だけ人外かよって言う >>290
同じようなことを良い/悪い(good/bad)で考えてる
質の高い(低い)と倫理的な善(悪)をどちらも「良い」と言う
これは世界的にそうなのか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています