「古文」はまだ分かるが「漢文」の授業っている? レ点とか意味あるの? [592058334]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
古文・漢文は役に立つのか?元ミクシィCEO、大学入学共通テストの出題に疑問視で賛否
https://sakisiru.jp/19193 漢文は必要だけど中国語として教えるべきだろ
漢文の先生が中国語として教え無いと漢詩は本質的に鑑賞できない言ってたし >>1
べつに6・3・3年で12年やる国語の一環でやる分にはいい
別に古代中国文語を学ぶわけでもなんでもないんでね
あくまで書き下した文章か書き下素前提のものを読むだけ
いう程不要だと目くじら立てるもんでもない 読み方より大事なのは中身な
古文は恋愛話や無駄な小話
漢文は有益な話 興味が持てるやつをあぶり出すためだろ
実用的じゃない勉強はすべてこれ 医学部の面接って何したら満点もらえるの?意味あるの? 簡体字が出てきた時点で
中国文化は切り捨てた方がいい
過去の遺物に過ぎない 興味ある分野探すために
いろんなことやってるって思ったらええやん ただでさえ小学校からプログラミングの授業とか登場してんだし、だったら何か押し出されないと
時間が足りないだろうって思うよな 漢文が分かってない参考書が炎上してたな
>>4
マ、どんな古文? ヨーロッパはラテン語とかやるし、それに習ってたりするんでないか いや、古文も大学でやれば良いだけだろ
子供の大事な時間をキチガイが奪ったらいけない 故事成語をいくつか好きになる
漢詩をいくつか好きになる
これくらいで良いかな。
>>19
繁体字読めない中国人とか会ったことない
基本的に簡体字繁体字両方読めるって知り合いの中国人が言ってた 実は順序が逆で、ぶっちゃけ漢文読めなきゃ古文習っても意味ないんだよな
古文の原典なんてほぼ漢文で書かれてるんだから どっちもいらんな
古文はしょうもないし漢文は文化的に大事なこと多いけど中身だけ暇な時に知っとけばいい 今の半分でいいと思う
共通テストなら論説文50実用文50小説50古文25漢文25ぐらいが好ましい 温故知新というなんとか何とか語録があるように
古きを知らないと新しきものを考えることすらできないんだよ
過去から何も学ばないと昨今よく言われてるやろ
そういうことなんだよ レ点ないと読めなくない?
レ点の意味わからないとかヤバいな
漢詩のほうが見た目に美しい 習ったことしか活かせない人間には何を教えても意味ないぞ 中国語を勉強ってなら分かるが、こんな授業受けても訳文読めばいいじゃんで話が終わってしまう
原文読めなきゃいけない理由が無い https://youtu.be/3_yrUWQiKpc?t=32
柳生石舟斎の書なんかも漢文だし
昔の日本人が書いたものも
結構、漢文だったりする 大なり小なり関わるべきだ
でないと、モーモー人と同じになってこっばずかしい 昔は上層階級が使う漢文調の日本語と下層階級が話す日本語の2種類があった
今は下に合わせてるけど知的階級層は昔の文章読むのに必要
愚民は学ぶ必要がないので日東駒専以下の大学では出ないし学ばない エピソードは古文より漢文の方が面白かったな
でも漢文の読み方習う必要はないわ、陳舜臣の本とか読めば良いんだし 英語でもなんでも別の言語を読み解いたり訳すのは頭の体操にはなるんだろうけど試験科目である必要はない気はする 明治の小説読む時に漢文の知識が役に立つ
「夫れ」とか「蓋し」とか「乃至」とか 明治の知識人は漢詩作ってたからな
そのレベルになるまで教えないと意味がない 知らないよりは知っていたほうがいい
あの程度が負担になるような人にとっては死ぬまで無用の長物だろうが
馬鹿に水準を合わせる必要は無いよ 中国語の文章が掴みやすくなる
向こうの人は漢詩をよく使うから覚えておけばよかったなと思った >>54
でも古い作品に興味が出た段階で勉強すればええだけだと思うよ
学校で学んだ内容だけならあっという間に習得できる >>2
俺も当時そう思ったが四声が聞き取れんかった >>651
いるか要らないかで言えば、要らないかなー 漢文には全く興味ないけど俺と兄は爺さんに漢文由来の名前付けられたから、その漢文と爺さんの思ってたこととか人生観とかについては少しだけ考えてみたことがある 全く意味ない
中国語とも異なる上にジャップ符号が付いてる
重要なのは読み方ではなくて内容 >>52
李白の「少年行」
五陵年少金市東
銀鞍白馬度春風
落花踏盡遊何處
笑入胡姫酒肆中
唐の時代のお坊ちゃんたちがはるかぜのなか、
銀を張った鞍の馬にのって、西域の女性たちのいる
酒場へ行く。
このあたりの気分は陳舜臣ではわからないから、
ある程度は必要と思う。 古今東西を問わず
文ってのは上から下とか左から右とか右から左とか
一方向に読むように書かれているので
後に飛んだり前に戻ったりするのはナンセンス
あっちこっち飛ぶのは暗号の解読だ
ただ日本の文化は漢文訓読によって成り立っているといっても過言ではないので
避けては通れないのよ ジャップの二字熟語四字熟語ことわざは中国からの輸入品と認識させるのに必要 >>2
今は私立高校なら2外中国語も選択できる
それができなくても大学でとれるから無駄にはならない 意味ないけど残したいのは分かる
詩句の漢文読みかっこいいけど
中国語で発音されると間抜けだから >>65
要は娯楽作品を受験のシステムに盛り込むから
さまざまな問題が生じているということだな。 >>65
うーりんにぇんしゃおじんしーどん
いんあんばいまーどぅちゅんふぉん
るおほあたーじんようはぁちゅう
しゃおるーふぅふぇいじょうすーちょん
こんな感じで読まないと漢字は雰囲気でんのよねー 江戸や明治の教養人には必須
高等学校ならやって当たり前だろう
実学しかやって意味がないという輩が増えたのが
日本衰退の要因 漢文なんて無駄な事してるからジャップは英語も喋れねえんだよ 年と共に漢詩の良さに気付いてきたわ
韋応物とかケンモメン好みだと思う 漢文というか故事成語に触れることで得られるものが教養だろ 漢文やるくらいならその時間古文に当てて
江戸時代の草紙くらいなら読めるようにしたら
文化が広がるのにな 30年後には1億人しか話者がいない日本語の存続を先に考えるべきだぞ
その時になって漢文がなんの役に立つかな? >>73
丁稚奉公には読み書きソロバン
金勘定、契約書、棚卸し用の体力(体育部活動)だけが必要
江戸時代をトリモロス >>80
損得でいうなら
中国の文化を知っておいた方が得 これマジなんで義務教育なんだ?
ガチで無価値で無意味だろ 何が古文で扱われていたのか
何が漢文で扱われていたのか
を鑑みれば
漢文で扱われていたものの方が
絶対的に重要な文書だろ 古文やらないと 春はあげぽよ とか いとワロス みたいなギャグが分からないだろ 高校は義務教育じゃないんだから嫌ならやめればいいでしょ >>88
翻訳されたもん読めばいいだろ
そんな重要なものなら翻訳されてないはずないし
されてないなら学者の怠慢でしかない 古文はジャップの醜い恋愛ものばかりだけど漢文は素養が身につく >>83
中国の文化を知る授業ってのはあってもいいと思うが
それだったら漢文じゃなくてそういう授業にした方がいいと思うぞ
何倍も知識が入る効率違うだろうし どうせゲームとアニメばかりで無為に過ごしてるくせにやたら教養を否定する
どんどん馬鹿になる日本人 欧米人がラテン語学んでるのと同じだろ
150年前まで漢文が公文書に使われてたんだぞ そもそも漢文なんて鎖国して世の中のことを何も知らない田舎猿が「中国は世界一の国に決まってるだ!」って思い込んで有難がってただけだからな
中国を意識するなら今は中国語をストレートに勉強したほうがいいし、ましてや英語さえろくすっぽできないんだからさ
漢文なんかやってる暇ないんだよ >>95
中国の文化を学ぶ授業なんて自民党と日本会議が許すわけないじゃん センター試験の漢文って何かしらオチがついてる話拾ってくるよな
古文は恋愛と仏教説話しかないからつまんね >>95
江戸時代人でも論語原文読めるのに江戸時代以下になれってか 今年の共通テスト受けてきたが漢文50点満点で古文5点だった 若者の貴重な学習時間を浪費させるゴミ科目
それが古文漢文 >>103
読めたからなんだっつうのがあるからな
重要なのは興味を持つかどうかじゃね
持たないなら別に読む必要無いだろうし
でも日本の授業ってそういう構造になってないんだよな
英語もそうだが 漢文は面白いし時には為になるが日本の古典はちっとも面白くないし現状生かせる内容でもない 古文漢文は簡単にセンター満点取れるから
そういう意味では必要だろ
全科目で一番簡単だし >>108
小学校読み書きソロバンマスターしたら奉公先の会社で中学の年齢から実学だけを学びましょう
他のことは全てご趣味でどうぞ
これぞ日本人のあるべき姿よな 国語の中に2、3時間読んでみよう的なコラム入れるだけでいいのに 読みたきゃ現代語訳で読んだらいい
どうせ漢文読み下しの時点で中国語の音やリズムは失われてるんだから 漢文と言っても論語をちょろっと、李白と杜甫と白楽天をちょっと、史記まで行けば上等というレベルではないのかw ネットスラングと絵文字でしか会話できないZ世代が増えてきそう 俺が古文漢文に否定的なのは
古文漢文の中身自体がくだらないからだが
あまりそういう論点で話してる人がいないよね 漢文知ってたら中国人に舐められない
「こいつッ!我が国の古典を…!?土人だと侮っていたがなんて文明力だ…!」ってなる 漢文で中国の偉大な歴史に触れておかないとネトウヨのような身の程知らずが量産される 漢文より古文の方が役に立たないと思うんだけど
古文って日本文学専攻とか教職で国語取らない人って入試後触れる機会がほとんどないだろ 嫌儲らしい知的階層の多いスレだなこっちは
漢文、英語、古文いずれも今使ってる日本語の上達に近道って面もある
日本語力を東京タワーだとしたら漢文は下の公園みたいなもん 工業高校では漢文とかやらんわけで、つまり普通科における一般教養扱いなんだろうねw >>101
「中国の文化」というより〔東洋の文明〕な >>122
ちょっと前にロシアの外交官が李白の「静夜思」を用いて面白い受け答えをしてたな、こんな感じの
アナウンサー:ロシアは西側諸国に対して頭を下げる(低頭)のか?
ロシア人外交官:低頭するのは故郷を思う時だけ(低頭思故郷から引用)ですよ 義務教育レベルの古文漢文が何の役にも立たないのは確か
ただ、題材としては面白いから興味持たせる効果はあるかもしれんが、現代訳されたもんじゃなくて原文で読みたい奴がどんだけいるのかと 漢文はジャの国の古典文学を読み進める上のツールというか
基礎教養的なもんとしてセットで学習してるものなので
古典という科目そのものが「いる?」って言うならまだ分かるが
二者択一で「あっちはいるけどこっちはいらない」とか「どっちを削ってどっちを残す?」
みたいな話にはなりえないハズのもんだと思うのですよ、はい >>133
そんなことはない
たとえば和歌と漢文の違いを知るだけで
漢字や儒教や他中国的なものは日本文化の骨髄でないことがわかる
細かいことやるほうが無意味感は強いだろ 昔は漢文読んでる人たちが小説読んでる人たちを馬鹿にしていたんだ 中国人だって漢文は素で読めない
読めない理由は沢山ある。例えば、
そもそも文字は動詞と名詞の違いが無い
ある文字を動詞にするか名詞するかで意味が変わってくる
動詞にするか名詞するかのどっちにするかを誰かに教えて貰って初めて読める。らしい
読み方を考えることが学問になる世界
当然、門派によって読み方は違う、解釈も違う、意味が違う
読むだけで百家争鳴状態
それが漢文
てな事を見た気がする
レ点なんかは語順解釈で意味を確定させてる役目もあるんだろ >>64
英語のグラマーとかもそうだね。やたら難しい文法だけ教わる…が結果はごらんの有様
音楽の授業でひたすら音楽記号と譜面の読み方を習ってるのと同じ
普段使いしまくってる人にやっと効果が出てくる授業 まー四書五経に諸子百家までやれたら相当なものであろうねw >>135
だから、そういう興味をもたせる端緒としては悪くないと思うよ
ただ、将来レジ打ちになるであろう奴にまで漢字や儒教のどうたら教え込むことに意味あるか?っていう
電卓の使い方でも学ばせた方がいいんじゃないかね 古文でも江戸時代より古い文章はほとんど読む事ないやろ
江戸時代の古典が読めれば十分
文法より作品を多く読むことの方が大事 まろは心憂く思はねば
さるは汝らがうたてし思ひになりけむとも
まろとはつれもなきことにぞありける
さるは皆人はよしなき塵の末なり
おどろおどろしく言へば汝らがかひなくなれど言はむかたなし
そは今生での縁は無み
すなはち汝らに対しての情などなし マジで古文漢文は選択科目にするべき
時代に合わせて教育もちゃんと変化させろよ >>140
そういう奴にこそだな
職能だけ学ぶ世界とか奴隷制度すぎて草も生えない >>143
その時代とやらがダメにならないように古典がいるって話だぞ
30年衰退してんだから基本的には日本で今軽視されているものが必要だってことになるわけよ そもそも音楽の授業でもまともに楽譜の読み方習ってないしな
rit.とはなんぞや?アルペジオの波線の矢印とは?三連符とは?トリルとは?
学校の授業で習った覚えがないからいちいち調べないと楽譜の意味がわからなかった >>146
すぐ古文漢文おじさんは極論に吹っ飛ぶから
逆に言えば古文漢文「だけ」に拘るのがよう分からん
例えば戦史とか学べることは多いと思うがね
俺は選択肢増やして多様性重視派
古文漢文オジサンこど東アジア文化の奴隷のように思うが 1000年以上日本で学ぶものといえば漢文だったから 古文漢文教育を廃止せよ!
文芸はエリートのもの!賎民のエリート気取りを許さない!👊😡💢 >>148
古典に拘ってたから30年も衰退してるんじゃね レジ打ちのバイトも百姓で田畑を耕すのも変わらん
古文が役に立たないなら微分積分だって役に立たん
野に在りて晴耕雨読の暮らし楽しむのも人生にとって意味がある
仕事に役に立つかどうかだけが勉強の価値ではない むしろ古文がいらない
何であんな駄文で授業してんの? 漢文はことわざとして実は日常的によく使うものなんで
特に漢文の四文字熟語はやっとかないと
日本語がわからないバカになる 音楽家や演奏家でなくても楽譜が読めてよいし
楽器がひけてよい
それと同じこと 国民には運動と英会話でもさせとけ😙
高等文理教育反対!下民は毛唐の言葉でも囀っとけ!😡💢 >>154
身につくかどうかが勉強の価値では
古文漢文身につけたレジ打ちそんなにいるか? 戦史=世界史だと思うが
世界史を選択科目にしてむしろ遠ざけてるのが自民党政権だろ 役に立たない物を血税使って教育するな!😡💢
『実学ONLY』
これ我ら神国の、乾坤一擲起死回生の必勝戦術なり!😁 でもサラッと古文とか漢文を引用できたらなんかカッコイイだろ? >>162
それはさすがに違うぞ
「人類はずっと戦争してる」なんて言うけど、ただどっかの国が戦争してたってだけであって大半の国はそこまで戦争に明け暮れとらんよ
二度の世界大戦だって世界の半分の国も参加してないんだから
戦史とは読んで字の如く戦争の歴史
世界史とはまったくの別物 >>161
奉公先の会社が必要だといったら必要だ
奉公先の会社から必要ではないと言われたら価値んはない
全てご奉公先の大旦那のご意向次第
そうだろう? >>161
当たり前だ有権者なんだから
日本のことは知ってもらわないと困る 従順な社畜を見出すにはいい素材だろ
それはそうと文言wikipediaにレ点欲しい 実学が神州日本を救う!😍😘🇯🇵🙌😭
我が国に教養ある者は不要!必要なのは愛国者のみ!👊😡💢 >>165
古文漢文は言うほど言語のカテゴリーか?
古文漢文で儒教が学べるんじゃなかった?
じゃあ英語学べばキリスト教の歴史とかがくっついてくるのでは? 白人様にとってのラテン語、ギリシア語が黄色の世界での漢文とサンスクリット語 中国が復活してきたから逆に重要性が増してきてるな
昔からの景勝地とか寺社仏閣とか漢文で書かれた記念碑とかよくあるけど
ほとんどみんなスルーしてるそういう石碑の碑文を
中国人観光客一家のお父さんがじっと読んでたりするの見たことあるわ 入声とか聞き取れんのかな
takとtatとtazとか >>6
北京語の発音で読んでもわからんよ広東語で読めばまだ韻が解る >>175
>古文漢文で儒教が学べるんじゃなかった?
バカなの?
たしかにおまえには漢文は不要だわ
先に現代文の読解力を身に着けた方がいい >>169
古文漢文はずっと授業にあるけど、有権者は日本のこと知ってますか?と
知ってて今の失われたン十年ならもうそれは教育が間違ってるとしか思えないんだけど、そうじゃないの?
古文漢文廃止された世界から来た人? スレチだけど
ゴロゴっていう語呂合わせで古文単語覚える参考書が下ネタだらけだったのをふと思い出した
「あながち」を「穴が血だらけ」とかヤベぇネタが多くて
俺の貴重な記憶回路が下ネタで埋まってしまった… まあでもケンモメンは「日本は世界で一番歴史の長い国!」って言ってるホルウヨに対して
「今の日本はオキュパイドジャパン後から」ってよく言ってるし
その理屈なら古文漢文は今の日本と何も関係ないし要らないよな 世界史とはいうけど大部分は西洋史が占めてる
そしてヨーロッパの歴史は戦争の歴史と言ってよい
世界史を学べば自然と戦史を学べる 東の羅語古希語たる漢文梵語は選民の物!😡💢
賎民は実学で十分!無駄なことを教えるな!😡💢 >>171
高校で漢文得意だったから大学で中国語選択したが授業一度も出ることなく試験は読解満点。その後半年間ラジオ中国語講座聴いてからHSK受験したが読解満点。そのまま中国で就職したよ。喋るのは向こう行ってから勉強したけど >>180
お前は一番教育を語っちゃいけないタイプだな
そうやってすぐぶん投げといて何か説得力あると思ってんなら古文漢文教育の犠牲者っぽくて何か気の毒 >>181
有権者教育と言って
自分の住んでいる国のことを知る必要があるわけよ
現状国民が国のことを知っていようが知っていまいが
「じゃあ教えるのやめる」ってことにはならないのわかる?
今の教育が間違っているとして
「教え方が悪い」「足りない」可能性があるのに
「じゃあいらない」ってなるのは何故よ? 義務教育でやるのはホントの入口だけだし、丁度いい量じゃね? >>188
そうじゃなくて俺は
漢文で儒教が学べるなんて一言も書いてない
日本語が通じないんじゃもう会話にならないわ >>186
そしたら今どき寧ろ重要度増してるんじゃんw 日本は公文書を漢文で書いてたんだよ。古文や漢文を学ぶってのは過去の記録に直接アクセスできるってことだな
まあ捏造改竄にも何も思わない人間なら誰かが恣意的に捻じ曲げてるかもしれない訳文でも抵抗なく受け入れてしまうんだろうけど いまの成金ども見てればわかるだろ
いくら金があっても
教養なければ
糞なだけだってことが こんなのより税金とか金勘定の教育を義務化して欲しかった >>186
すげーな俺中国語選択だったし中国に5回くらい言ってるのに全然ダメ
多少銭?厠所?
が通じないw >>189
お前が言ってたことそっくりそのままブーメランになってるけど「じゃあいらない」なんて誰も言ってないと思うよ
全員に教え込んでそれがどんだけ役に立ってんのかっていう話であって、リソースの話だわな
古典でどれだけ有権者が日本のことを知れてるのかと
足りないならもっと古文漢文増やせば日本は良くなるってこと??? >>191
そこじゃないよ
>たしかにおまえには漢文は不要だわ
ここね
お前の判断では古文漢文必要ない有権者がいるってことよね?
それとも俺は外国の工作員とかになってて有権者じゃないってことか? >>193
やってて良かったとは思うよ中国語は日常会話にも故事成語入りまくるから古文(漢文)の知識無いと中国では新聞も読めない
中国人に日本の高校の漢文見せたら幼稚園〜小3で習う内容と言われたが >>171
読めるわけないだろ
漢文の知識だけじゃ大昔の白話小説も無理だぞ 会社にとって必要なモノだけやればいい
会社にとって必要でないモノは役に立たたずで個人のご趣味
必要かどうか価値があるかどうか決定権は全て会社にある
これ江戸時代丁稚奉公の心得に非ず令和新時代の最新ご意見 とりあえず、漢字をこれからも無くさないのなら、漢文の授業も多少は必要かなと思うねw 日本文化や風習は所詮は中国文明圏からのものであるという現実を忘れないためのものだよ
己の立ち位置を知るのが教養 白話は白痴の言葉だぞwww🤣🤣🤣
文言文以外は偉大なる華夏の語言じゃないからwwww😙😙😙😙 >>202
当たり前だろ
漢文を日本語で習う以上日本語の読解力は必要条件だ
どんだけ馬鹿なんだよ >>207
というか東洋文明て範囲に日本も中国も入ってる感じだな
中国はどっぷり、日本は少しという差はあるが
漢文教育の理念では外国のものとしてじゃなくて自分のものとしてちょっとやっとく感覚だったはず >>200
大学出て初めての独り暮らしがいきなり中国だったから喋らなきゃ生きてけないと思ってそれなりに必死にやったからなぁ
旅行だと市場で買い物とかしないし英語通じる綺麗なデパートや値札付いたスーパーで買い物だからなかなか会話までする機会ないよねぇ >>210
じゃあ古文漢文は必ずしも必要じゃないって話になるわな
だって日本人全員読解力高いわけじゃないからな
最初の方で言ったスーパーのレジ打ちってのはそういうことであって、俺とお前は同じことを言ってるって理解出来ないもんかねぇ 韓国みたいに漢字全廃したら、漢文の授業もみんななくなって、空いた時間で国家の発展に役立つことを教えられるようになるのであろうかw >>206
言うほど漢文で身につけた漢字あるか?っていう
国語の方で身につけた漢字が大半で、漢文選択してなきゃ知ることがなかったって漢字は言うほどないような >>209
高校程度の知識じゃ読めないよ
大学で漢文専攻したとしてもぱっと出されて正確に読むのは無理だろうな >>216
漢字漢文とはもともとどういうものか知ってれば、漢字の使い方もちょっとうまくなったりするのではないかw 日本語で使う漢字というのは、中国で使ってる漢字とは違うのであるということを知らせるために漢文の授業は必要と言えるのかもしれないねw 中国人最大の発明はやはり漢字であるねw あとは麻雀と易経であるねw 漢文の授業こそ日本の改革精神のなさを表してるな
あんなもん解読させるくらいなら、正解を1時間ひたすら暗唱させるほうがまだまし 古文やってないと源氏物語が源義経の話であるとイキってしまうネトウヨを産むんだよな 読めたら楽しいだろうなと思うけどそのための勉強はしたくないっていう >>218
ただ、漢字の上手い使い方が生きる上でそれほど重要じゃない時代には向かってるからな
世の人の大半はPC、スマホでの変換に頼ってる時代なわけだ
この古文漢文問題で難しいのは、必要派は不要派が「全ての古文漢文をなくせ」と言ってると思い込んでるとこだと思うわ
高等教育として古文漢文のエキスパートを育てることは絶対必要だと思う
でも、将来的にスーパーのレジ打ちルートに入るであろう奴も少なからずいるわけで、そいつらが漢字を上手く使えて何の意味が?って話だわな 古典を学ぶのは文明国のやることであってゴミジャップみたいな土人どもには必要ないわな >>225
そういう話するなら、現代の義務教育システム全体を見直さないとしょうがないんじゃないの?古文漢文だけの話じゃないだろうそれはw 不思議なのか不思議じゃないのか判断しかねるけど古文より漢文のほうがわかりやすかったよね >>227
もちろんそれはそうじゃね
今が完璧な状態と思ってんなら議論なんざ不要だけども、要は古文漢文不要派は現状の教育が間違ってるんじゃないのって話だろ
その一端として割と意見分かれる古文漢文が俎上に上がりやすいってだけの話であって
今の義務教育システムの全てが間違ってるとは言わんけど、やっぱ「ここはこうすべきじゃない?」くらいの議論は常にあっていいと思うがね 故事成語好きだったから漢文は面白かった
現代にまで伝わってる言葉は価値ある言葉ばかりで
それを習うのは人類の知恵を学ぶのと同じだから意味はあると思う 少なくともセンター試験でやるような分野じゃねえよな 古文にしても漢文にしてももしかしたら原本を読む機会があるかもしれないじゃん?だからやるのよ 漢文訓読調の文章が読めなくなるんじゃないかね、後日本人の漢文って多分中国古典
だけやってもよめないかよみづらいんじゃないか。 漢文とかボーナスステージみたいなもんだろ
何でそこまで嫌がるかね >>229
やっぱりその人にあった適正というのがあるなら、自分にあった学習を重点的にやってくというほうが良いということになるだろうw
その適正についての診断というのを、将来は人工知能が担ったりするのかもしらんねw >>16
お弁当多く作り過ぎただけだからね!勘違いしないで! 宇宙という言葉
古代中国、後漢時代(25年〜220年)に編纂された最古の部首別辞書『説文解字』によれば、
“宇”の文字はもともと建物の屋根の縁を示しており、
そこから時間とともに“この世の限りを覆う大屋根”を指すようになっていったという。
また、“宙”の文字は、もともと建物の屋根の中心である“棟木”の意味で使われていたが、
徐々に“過去・現在・未来の時間の広がり”といった意味を含むようになったことが記されている。
宇宙という言葉はどこから来たの?
(『説文解字』のテキスト、『説文眞本』)
まず、この“宙”という文字が、なぜ棟木という物体を示すものから、
時間という抽象的な意味を含むようになったのか。それは“由”の部首に理由があるようだ。
“由”は、酒壺を横から見た時のカタチから生まれたもので、元来は“出っ張ったもの”という意味がある。
“由”を含む“宙”は、屋根の中心にあって出っ張ったものとなり、これが棟木を意味する。
そこから、同じ“由”をもつ“軸”(車軸の意。これも出っ張っている)のイメージ、車輪と結びついたことで、
“宙”は、ぐるぐる回って循環するものを意味に含むようになった。
古代中国の“時間”は、季節が1年でぐるっと回って、変化せずに戻ってくるイメージだったので、“宙”は時間の概念を含むようになったのだとか。
これら2つの文字を組み合わせた“宇宙”は、“過去から未来まで、全ての時間と空間を覆う屋根”、
つまり我々のいるこの世界全体を指す言葉として、はるか昔、春秋戦国時代(紀元前770年〜紀元前221年)から登場した。
“宇宙”の記述は、『荘子』や『淮南子』といった文献で見つけることができる。 >>238
教育リソースの話だからな
時間が無限なら古文漢文も間違いなくやらせるべき
ただ、時間が有限である以上は取捨選択ってのは必要になってくるわけで
個人的には日本と中国の文化の差異を知るためってなら漢文の授業2時間やるよりも、出来のいいドキュメンタリー番組日本と中国の1時間ずつ魅せた方が興味も湧きやすいし、それが知識吸収に繋がるんじゃねと思うが >>1
古文は、日本史教育の一環だ
漢文は、いらない
汚らしいシナチク文字だろ。漢字はいいんだよ
シナ語が要らないんだよ 欧州におけるラテン語
教育は必要だが必修にするまでではない >>242
その人の適性にあわないこといくらやらせたって、リソースの無駄、非能率なわけで
能率の観点からいうならば、やはり適性を見極めて教育するというのが、最高度の効率が得られると言えようw ちなみに「英語」も将来的に不必要な教育になる
AIの進歩により、瞬時の正確な翻訳が可能になるからな
更に、脳外科の進歩により、脳にチップを入れて誰でも東大卒並みの頭脳を手に入れることが出来るようになる
寿命は人工人間の機械化が進み300年くらいになる
999の機械人間みたいなもの 学校とかで使われてる資料の問題なのか古文と漢文やると昔の中国人頭いいし優秀だと感心するし
昔の日本人はなにやってるんだ??ってなるよね ネトウヨは中華は毛嫌いするくせに漢字を廃止した韓国を馬鹿にするんだよな
どうせ明治人の草書体手紙すら読めないくせに伝統とかほざく無様さよ 漢文って元々から貴族だけができればいい嗜みであって庶民の生活では役に立たないものだろ >>240
大学で古文書読めなくてなにすんだよ
昔のこと知らなきゃいけないのは文学部だけじゃないぞ むしろ漢文の方が国際的だろ
中国・台湾・ベトナム・韓国は全部漢字由来だし 中国文化の教養を知っておくのは日本が生き残るキーワードになるかもしれない 古代中国語や中国語を学ぶ訳でも無く
漢文として学ぶからな
正しい中国語の理解じゃなくなんとなく理解するための手法だし >>233
以下の文を訳しなさい。
當是時,大理少卿康澄上疏言時事,其言曰:「為國者有不足懼者五,深可畏者六:三辰失行不足懼,天象變見不足懼,小人訛言不足懼,山崩川竭不足懼,水旱蟲蝗不足懼也;賢士藏匿深可畏,四民遷業深可畏,上下相徇深可畏,廉恥道消深可畏,毀譽亂真深可畏,直言不聞深可畏也。」
識者皆多澄言切中時病。若從榮之變,任圜、安重誨等之死,可謂上下相徇,而毀譽亂真之敝矣。然澄之言,豈止一時之病,凡為國者,可不戒哉!
(欧陽脩『新五代史』 明宗記) これ読んだら皇族の事が良く分かるよ!って言う本をネットの広告で見つけて
まあ一冊くらいこういうの買って理解に努めるべきだよねって思って購入したんだけど
古文と漢文で全ページが構成されていた
だから今一から勉強中 2500年前に中国で書かれた『孫子』は、今も各界のリーダーたちに愛読されている。
例えば、湾岸戦争の際にアメリカ軍統合参謀本部議長を務めたコリン・パウエル氏(後に国務長官)だ。
「砂漠の嵐」作戦で決定的な成果を挙げたが、その基本的な考え方を示した「パウエル・ドクトリン」は『孫子』の影響が色濃くにじむ。
ビジネス界に目を向ければ、ソフトバンクグループの孫正義社長は、創業3年目の上り調子の時期に慢性肝炎で入院した際、
多くの書物を耽読するなかで『孫子』と出合った。
『孫子』の言葉に自分の言葉も加えて、25文字からなる経営方針「孫の二乗の法則」を編み出した話は有名だ。
マイクロソフト創業者のビル・ゲイツ氏も、著書などでしばしば『孫子』に触れている。
ほかにも、アメリカのIT業界の経営トップにはファンが多くいるといわれる。
なぜ、これほど『孫子』は現代のリーダーたちを魅了するのだろうか 誰かが記号を付けたやつを読むんじゃなくて、自分が記号を付けられるように
中国語の文法構造を学んだほうが有益な気はする。 知識層なら漢文読めて当たり前だろ
馬鹿だらけの公立学校じゃ無用かもしれないけど 教養としては重要だと思う
大学行くなら身につけた方がいいだろうね
専門学校とかならいらないけど 中国語勉強しておけば、外国語で中国語選べるし、漢字は強くなるし、漢文もいけちゃうのか 50年前の日本人とベトナム人が漢文筆談で会話してたエピソードは開高健の小説ルポルタージュで書かれているが今は無理じゃないの 近頃、よく
文系不要論言われてるけど
落ちぶれた国らしい現象だな >>149
習ったかどうかはともかく
中学では音楽の教科書の巻末に書いてあったよ
高校では楽典の副読本にずっと詳しく書いてあった
それ見て全部覚えたよ かっこいい文章が書けるようになる
たしかに馬鹿には関係のない話 >>274
政治と戦争と友情の話だからね
古文はほぼ恋愛ばかりだから女にはウケる 古文漢文を教養とか実用性で考えるから議論になるんだ
一定のルールを習得して暗号を読み解く能力を複数の教科で測ってる、そのうちの一つに過ぎん >>277
それは授業というより
入学試験のことだろう 故事成語は学んだほうがいいと思う
欧米のイソップ物語的な人生訓として
まぁイソップ物語は必修じゃないんだけどね 昔の朝廷の書類とか歴史書って漢文で書かれてたんじゃないの
それを基礎的な部分さえ教えなくて良いって日本の歴史と伝統を軽視しすぎだろ
現代の公文書廃棄する奴らと同じレベルだぞ 昔は古事記とか教えてたけど
天皇は神とか何百年も生きたとかを事実として教えるようになったからな
あくまでフィクションですといって教えられるのかどうか疑問だわ >>6
漢文は得意な方だったがテクニックとして出来ただけで漢詩の本質を理解しようとしたら中国史だったり教養が無いとわからんもんな >>156
漢文をちゃんとやっとけば少なくとも「須らく」を間違って使うことはないだろうな
>>267
何を言ってるんだ?
向こうでは幼児も漢文を学んでるぞ >>279
異文化を知るツールだな
他国の文化を学ぶファーストステップとして良いわ >>272
シェイクスピアと高慢と偏見をベースにして
英米がどれだけ儲かっているかのと対照的だわな 公務員は昔の文書読むことがあるから、勉強しといた方がいいかもね 東大の国語の試験は理系でも漢文が出る(普通は理系は出るとしても古文だけ)
なんか意味あんの? >>288
お経はサンスクリット語に漢字を当て字しただけ
そのお経に読み仮名振るためにカタカナがある
サンスクリット語も大学で囓ったが日本語のアカサタナ…と同じakstn…の並びだから日本人は辞書ひくのが速い >>291
繋がってるからじゃねえの?
例えば漫画の源氏物語見たことあるか?大和和紀で良いわ
源氏達は漢文の素養があるという前提でよく喋るぞ
漢文知ってる女とか勘弁wみたいなネタも出る
片方だけを意味がないと断じるのはなんというかそれこそ意味がよく分からなくないか? 中国語勝手に学べよ
中国人はその漢文をガキの頃暗唱させられるぞ
それこそ中国語話したいなら知ってて損はないだろいい話題になるし ぼく「戦国武将の手紙読みたいから古文覚えるか」
国語教師「古文なんて使ってないよ、字体崩してるから読めないだけだよw」
ぼく「じゃあ試験の為だけに勉強するんですか?」
国語教師「そうだよw」 あれ読めたらめちゃくちゃ教養あるやつだからな
是非やれよ
なんなら跪いても教えをこうぞ 投資とかギャンブルの予想の仕方教えたほうが社会に出てよほど役に立つだろw 投資やギャンブルが高確率で成功する秘訣ってか?
教えるとして誰が? 娘みたいな年齢の美少女キャラや女声優のしょうもない知識つけてる時間をその勉強に回せば?
余程意味あることしかしたくないんやろ?😂無駄の極地のアニメ見るの辞めろや なあ
お前らがエヴァンゲリオン追いかけてる時間
視聴から議論考察グッズ収集
この時間使えば
中国語の日常会話程度なら余裕で覚えられたんじゃね?
あれ意味あるかこれ意味あるかという前に
お前のソレこそなんの意味あるの?😡 読書感想文の書き方教えたほうが役に立つのにそれは教えないんだよな
それでいきなり読んで何も知らないまま書けと言われる 読書感想文てあんなの遊べばいいだけだろ
何がわかんねえのかわかんねえ 霞ヶ関とそこに連なる公務員養成だと考えろ
古文漢文すらわからないヤツに日本を任せられないだろ?
という思想なんだと思えばいい
理系の学問、理科や数学は仕組みが万国共通だろ?
どんな国の人間でも平等に学べてしまう
けど古文や漢文には「解釈」って文化の要素が入ってくる
それが外の人間には障壁になるわけよ
国立大学卒+入学卒業とも極力現役、に絞れば
「本人の努力不足!」ということで差別にならない
いわば言葉による万里の長城 意味があるないは関係ない
そう教えられて
お前が理解出来てるかどうか
それだけが重要
学校の勉強は役に立つからやってるんじゃないんだわ 古文とかいうジャップ同人誌の方が何の役にもたたんだろ
あんなもん学校の授業でさせんなよ 昔の日本人が中国語を読む時にやってた方法を習いましょうっていう科目だからな 古文の難しさは文法や単語でないからな
あんなものは正常なネイティブ日本人なら1ヶ月もあれば覚えられる
少なくとも英語にかける労力の10分の1にも満たないものだ
古文の難しさは古典文法や古文単語をマスターしたとしても
それでも源氏物語とそのパクリ作品群は読めないということだ
人物の省略が多く、現代と異なる価値観で書かれていて
それを忖度して読み解く必要がありそれが難しい
そして現代では全く必要のないものだ
それを全ての受験生に推し並べてやらせて
貴重な時間を費やさせる価値を見いだせない🥺 現代日本語に必要なのは古文ではなく漢文の素養だよ、これが無いと日本語は構築できない 1を見てレスしてスクロールダウンしたら直上に、ってのが多過ぎてひじょうに鬱要因だ >>309
ホントそれ
漢文と違って文章自体が読めても意味不明 むしろ古文のがいらんやろ
あんな日記物の古文より教訓物が多い漢文のが為になる すべからく警察「再読文字だと認識しないと
おめーら誤用が捗るだろ、ああん?」 自力で過去のわーくにの公文書を読めることが重要
現代語訳は秩序維持のため改竄されているかもしれん >>14
あぶりだすって言い方は語弊がある気がするが、基本的にはそうだよな ?わからないよ
だって文書から文語が消えたんだもん! 明治以前の日本の文献の多くが漢文で書かれてる
日本の古典を読むために漢文が読めないといけない
大日本史の神武天皇の項とかこんな感じ
神武媛蹈鞴五十鈴媛皇后,事代主命大女也。母曰玉櫛姬。庚申歲八月,帝將立正妃,廣求華胄。時或奏以:「后,國色之秀。」帝ス。九月,納為正妃。【古事記曰,天皇求可立為后者,大來目命薦后。后偶與群女遊于高佐士野,大來目以歌諷天皇自擇。后立于群女之前。天皇答歌,寓ス后之意。大來目通此意於后,后許諾。時后家于狹井河上,天皇即往其家,一宿而還。及後入宮,天皇作歌曰:「葦原の阿斯波良能,穢しき小屋に志祁志岐袁夜邇,菅疊須賀多多美,彌清敷きて伊夜佐夜斯岐氐,我が二人寢し和賀布多理泥斯。」】帝即位元年正月,立為皇后。生彥八井耳命、神八井耳命、綏靖帝。【彥八井耳命,據古事記。】綏靖帝即位,尊曰皇太后。【日本紀。】
妃吾平津媛,日向吾田小椅君妹也。【小椅君,據古事記。】帝為太子時,納為妃。生手研耳命、岐須美美命。【日本紀。岐須美美命,據古事記。】 日常生活(仕事含む)に於いて漢文なんて99.999%の人が使わないわけだから
「漢文」の授業なんぞ須らくやるべきで無い 今共通一次解いたら2割も取られへんと思うわ
そんな勉強に意味あるんか? 漢文なんかいらんとかいう無教養のバカが
教育勅語大好きだったりするらしいなw 百田尚樹という漢文が読めなくて
勝手に歴史をクリエイトしてる馬鹿がいる 明治まで漢文が多かったからな
日本人なのに漢文
江戸のこと書いてるのに漢文
オランダ医学書の翻訳なのに漢文
本編は日本語なのに序は漢文
記念碑なんか明治中頃でも漢文 古文より重要度高いくらい
白文読めない奴は日本史語らんで欲しい >>327
結構歳くってから必要性があって勉強しなおしたことがあるモメンだが
若い頃にやったことはやってると思いだしてくるから
一からやるのとは全く違うスピードでレベル上がるよ
若い頃全然やらなかったことを1からやるとなると
大変
自転車の乗り方によく例えられるけどそんな感じ
戦前生まれの爺さんが80過ぎて初めて中国の西安行って
碑文に書いてあることスラスラ読めたとか
旅行から帰ってから自慢してたわ
国立大学卒とはいえ理系でずっと理系リーマンやってたって経歴なのにな >>332
そういうのってだいたいなんとなく読めた気になってるけど全然読めてないのが実態なんだけどな >>333
まあ年寄りの自慢話だから話半分だとは思うけど
まるで読めたら困るような噛みつき方だな
しかもこんな時間に即座に
世界の現地時間で現在が昼間(勤務時間)に当たるような国を見てみると面白いことがわかるかもね 不能って言葉を見ると、あたわずと一瞬読んでしまうクセが未だにあるのは漢文勉強した影響 澁澤龍彦
「すべからく」という言葉がある。この言葉が今日、いかに本来の語義から遊離した、
想像もつかないような、めちゃくちゃな用法で使われているか・・・
じつに驚くべきことといわなければならぬ。いつのまにか日本語の意味がすっかり
変わってしまって、私のような者には理解を絶するような、奇々怪々な表現が、
この日本で流通していようとは!
かつて旧制中学で漢文を習ったことのある世代には、こういう間違いは、まず絶対に
考えられないであろう。もしもレトリックとして漢語的な表現を使いたいなら、若い世代と
いえども、すべからく漢文を学ぶべきであろう。 >>328
保守派を自称する人で漢文蔑ろにするのは意味が分からない
日本文化全否定と言ってもいい >>334
ニート知らんとかやべーな
どこからのお客さんだよwwww
>>338
天皇(てんのう)とか言ってるのに漢文否定すんのは意味分からんよなwwww >>331
白文を正確に読むのは非常に難しい
嫌儲ってか5ch全体でも日本史語れる奴はゼロか数名になるだろう 教養として教えるべきというのはわかるんだが
それなら現代語訳の中身だけを教えればいいわけで、読み方だのレ点だのは全く必要ない
古文も同じで現代語訳版をやったほうがわかりやすいし記憶に残るだろ
月日は百代の過客にして云々なんて言われても何一つ理解出来ないし暗号文にしか見えねーなら何の意味もねーだろ
いわばまさに受験のためのゴミみたいな教育だよ 原文ってレ点とかないんでしょ?あれどうやって解読したんだよ >>345
中国でも漢代で既に意味が分からなくなってきたから訓詁学というのが出来た。要は読み方やら辞書の学問。
名物学とかもね。○という漢字が指すものが何なのかの対応関係を調べる学問。 >>344
それじゃ誰も原文読める人居なくなるやん。新たに歴史的資料が発見されたときどうするの >>1
官僚候補が確実に50点とれる科目をなくすわけないだろ 日本で最初に漢文のオリジナルな文章書いたのは、偉大なる聖徳太子とされているねw 漢文のが大事だがそんな半端なもんより中国語教えろとは思う 大学で初めて学べばいいわな
研究者だけわかってれば十分だろ 子供の名付けなどで漢字の変な使い方をしないのに必要 >>357
日本列島の公文書が室町時代まで全て漢文で書かれてたから
それ読む為で,中国語関係無いよ
時代下るとパチもん中国語風日本語文の候文多いけど >>347
大学で専門的にやってる奴がやれよ
新たに歴史的資料が発見されて時に触ることが絶対にないであろう不特定多数はやる必要ねーわ >>73
東条英機は出世に直結するものだけは優秀だったから
点数つける科目を増やすのがガイジ排除するのに必要ちゃうかな? 古文苦手だが漢文得意というのは大抵アスペ
センターで漢文があることで助けられている理系は実は結構いる 数IAの初等幾何って必要?
大学以降で使った記憶は全くない
ていうかチェバもメネラウスも最近まで名前すら聞いたことなかった テストの点数取る以外の役になんて立たない
でも、古文漢文は簡単なのでボーナスポイントとして必要 >>338
漢文読めんかったら
あいつらの大好きな大日本帝国憲法も教育勅語も軍人勅諭も読めんがな
>>67
入郷随俗を日本語だと思ってる異常者が結構いそうで震える >>360
だからその大学に入るのに高校までに基礎を学ぶ必要あるだろ
高校までに教えることは将来の選択肢を広げ大学で自分がどの学部に行きたいか興味を持たせるためのチラ見せ紹介でしかないぞ >>293
源氏物語ってあらすじだけだとまとまりのないひどい文章構成という印象しかないけど
現代まで称賛される魅力って何なの 台湾や中国に行った時に、簡単な筆談ができるぞ
中華文明にルーツを持つ文化で、かつてはわーくにの文書も漢文だった訳だから
中華文明への最低限のチャンネルは残しておいた方がいいと思うけどね
漢文を捨てたら、いよいよアジアの「名誉白人」感が極まってクソダサい
この点は、漢字を捨てた朝鮮半島は早まったなーと思うよ
韓流大人気!とかイキってみても、所詮はアメリカのショービジネスのコピーにしか見えないし 評論:小説:古文:漢文=3:1:1:1でいいとは思うが
1:1:1:1は評論を蔑ろにしすぎ。小説もあんなに配分大きくする必要ない >>371
現代韓国語は8割が漢語(日本語からの輸入単語)なのに発音記号だけで表記するから同音異義語が多すぎて専門書の読み書きができない。だから専門書書くには英語必須でそのためにアメリカ留学しなきゃいけないのも馬鹿らしい話だよな >>344
過客って漢文の言葉だよね
現代でも中国語ではよく使う
「夏草」に出てくる栄耀もそう
やっぱり現文で読みたいな古文も漢文も
>>363
チェバもメネラウスも覚えなくていいよベクトルで解けるし
ただ、図形の問題を解くときに初等幾何という道具が使えると便利なことがある
東大の「捨て問題」も初頭幾何で解くと解けることがあるし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています