「出川イングリッシュ」が凄すぎると話題。学校で英語勉強して何も話せない日本人は見習え! [592058334]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
YouTube配信で「出川イングリッシュのすごさ」が語られていた→言語学者が未知の言葉を集める時と同じプロセスを踏んでいた
https://togetter.com/li/1832626
アニ @gorotaku
先ほどのことばの世界夜ラジオで、「出川イングリッシュの凄さ」という話をしていました。
「自分の英語力の足りなさをカバーしつつコミュニケーションの目的は達成する手練手管」と言ってもいいです。
以前もつぶやいたことあるけどもう一度書きます。
例えば出川は、ロスの街に放り出されて「天文台に行け」という指令を受けるわけですね。
当然スマホ使用は禁止。
天文台はobservatoryですが、出川はその単語を知らない。さあどうする
出川はそのへんの人を捕まえて「どぅゆーのー すたーるっきんぐましーん」と聞くわけです。
自分の知ってる単語で目的概念に最大限近づくの。
そうすると聞かれた人が"...telescope?"と返してくるわけ。新しい単語ゲットだぜ
で、次は「どぅゆーのー びっぐてれすこーぷ?」と聞くわけですよ。
そうするとロスの地元民はあーグリフィス天文台のことね、とわかるので、
それでobservatoryという単語がゲットできる。あとはバス停で行き方を聞けばクリア
というわけで出川哲郎が使ってるのは言語学者が未知の言語をフィールドワークするときに使う
メソッドに類似しているなにかであり、あのスキルとあとは話しかけて折れない心があれば、
まあ旅行程度なら大体どうにかなるわけです
宣誓(婚活中) @natanatana1
アイヌ語を調べてる学者がぐしゃぐしゃな絵を書いて見ていた子どもから「何?」という言葉をゲットして、
そこから飛躍的に単語が増えていった、という話にすごく似てる
しまうま @croa
金田一京助のアイヌ語調査に近い
エティー @hArriet6629
出川イングリッシュ、日本在住のシンガポール人が「現地人とコミュニケーションを取り、目的を達成してる。
何の問題もない。なぜあれが面白いのかよく分からない」と言ってたのを思い出した 言葉というものが違うだけで言っているものが何を指すのかは一致しているわけだからどんどん聞けば良いんだよ 出川はいいけどヒント役の女がすげえバカにした感じで見てるのが不快だったな でもこれある程度の素養というか、最低限の素地はないとダメじゃね
Do疑問、スター 殺される以外は怖い物無しな出川だからな
それをケツを掘られても平然とする事で証明している 物怖じ無く聞きにいけるのは流石だと思うが
単にそういう指示が出てるだけだろ 英語力じゃなくてあの物怖じしない正確がすごいだけだよね
普通の日本人は間違うことを極端に嫌って英語多少話せても話さないみたいな人たくさんいる 黒人にやられそうになって
NO!NO! DON'T STOP!
はクソ笑ったわ アイウォントシーフリーウーマン
(自由の女神が見たいです)
ニューヨークのロケで実際通じてたからなぁー 一方俺は 「google翻訳」 を使うのであった
このアプリマジで凄い
簡単な事ならリアルタイムで外国人と会話ができる たまたまうまくいった例でしょ
言葉の行き違いや侮蔑する意味のスラングを使ってしまって暴力事件や殺人事件に発展することだってあるし「知らなかった」では済まれないことがある
昔のフリーズ事件も然り 3ヶ月ほど留学でこんな日本人来てたけど構ってくれるの教室内だけだったわ
下品すぎて家族とか友達紹介出来ないってわろてたでw 空母を「スカイママ」って言ってゴリ押ししてたな
最終的に相手は気づいてくれて成立してた ウィッキーさんのワンポイント英会話でも見てたほうがマシ 端末も何も持たず海外の街中に放り出される状況になる事なんてまず無いし、無意味なスキルでは 近い未来、もっと制度の上がったアプリによって言葉の壁の大部分は無くなる
喋れればそりゃいいが、そこまで重要ではなくなるのは確実 あそこまで基礎知識がないとトラブル増える
ベースはあれでいいとしても
最低限の単語は叩きこむべき コミュニケーションの手段なんだから
コミュニケーション出来た奴が伸びるわな こういう頭の足りない芸人のヘマをゲラゲラ嘲笑する日本のお笑いが大嫌い
普通に英語話せるレポーターが海外を紹介しろよ >>19
まず覚えるのも
周りで受けが良くて使い勝手がいいのも
卑猥な言葉ってかww >>25
今でもスマホの翻訳アプリでかなり意思疎通出来るぞ
俺が頑張って英語で話してたのに、連れがアプリで日本語⇔現地語に翻訳してコミュニケーション取ってたのは悔しかったわ まぁ日本人に足りないのは出川の姿勢であることは確かだな
モジモジしすぎなんだよ >>28
同意だけど、ジャップの常に自分より下を探しているニーズにあってるんだろうな
視聴率はいいのだろう >>28
自分で行動することの大事さありきだからプロが出て来るのもおかしいと思う
観光番組なら腐るほどあるのも
しかし簡単な予習を伴わなかったり
わざと出来損ないのやらせやってるようにも見えるのがな ヤラセや演出は多分にあるんだろうけど
帰国子女の出川ガールが
ペラペラの英語で自由の女神像はどこですか?と聞いたら
なんだこいつ失せろ、みたいな扱いされるけど
小太りのアジア人が必死になにか言ってたら
助けてくれたりするわけよ
とても良いものが映っていたよ 迷宮グルメでヒロシがやってることの劣化二番煎じ
ヒロシはマルチ言語対応だし ビビリでヘタレってキャラなのに実際は怖いもの知らずというか全然物怖じしないよな >>18
ヒットミーマリコ!(撃ってみろカマ野郎!)
みたいな感じでプリケツ大往生しかねない 日本語でも単語が出てこない時にやる方法であってこれ以外に方法あるのかよって気はするが >>29
外国語わからない奴に言葉教える時にまずはチンコから教えるのあるあるだな
あれなんでなんだろな
世界中どこでも見る光景だわ 出川イングリッシュ通じてないから何時間も聞き込みしてるじゃん
あれだけでは限界があるわ 英語圏だけで生息出来るなら苦労しない
英語と全く違う言語圏ばかり 出川を持ち上げる勢力の謎
ただの能力低いおっさんやぞ 日テレだから全部お祭りみたいなねつ造だと思ってるわ 出川ってバカのフリしてるけど一橋大学出てるんだよな toが前置詞の時は動名詞とか細かいことを言い過ぎなんだよ
とにかく話せ
仮定法過去もいふ あい わーが会話になにるといふ あい ワズ で話される方が多い
文法なんてそんなもんなんだよ
とにかく話せ 仕事だから恥ずかしくないんだろ
プライベートではやらないと思うけど 日本人は戸惑うと黙るけどとりあえずなにかしゃべらないと何も伝わらん
全然わかってなくてもべらべら喋るとヒントも出てくるから解決に繋がる可能性が高い マリエに枕勧めた話はすっかり無かったことになったな マリエに対する出川の姿勢は間違っているが英会話への姿勢は正しいからな
子どもに戻ったと思ってたどたどしく話すところからはじめないと読むだけで終わっちゃうよ 出川は明らかにヤラセだけど、千原兄はガチっぽい
現地の人とすぐ仲良くなるけど、帰るころにはケンカしてるってエピソード好き 俺もイタリアでおんなじことやってたわ
フラ語と英語しかできんかったから。
お金のジェスチャーとかも現地で憶えたな。
向こうはお札基準だった >>5
そういう台本だから
ファミマのおにぎり食べないシェフにも切れそうだなお前 新しい単語ゲットするにしても聞き取れないと無理だからすげえな 出川英語の番組、共感性羞恥心で恥ずかしくて見てられない >>76
日本に住んでる欧米人は転げ回って笑ったそうだよ ジョン万次郎や大黒屋光太夫もこうやって手探りで言語を習得していったのだろうな あいつら日本人=英語糞下手くそってステレオタイプ先入観あるから
適当喋ってても解読してくれるから優しいよな
忙しい時にやるとブチ切れられるけど >>77
工房時代の英語の先生(カナダ人)はさんまのからくりTVの
ファニエストイングリッシュが大好きだって言ってたの思い出した カメラの後ろにいざというときには手助けする通訳兼現地コーディネーターがおるやろアホやな こうやって下手な英語を笑う風潮があるから日本人は英語を喋れない
下手な英語は笑われると、完璧じゃないと喋ったら笑われると、そういう恐怖心が生まれる 非英語ネイティブと喋ってて辛いのが
こっちは相手の英語聞き取れるけど(教科書みたいな英語だから)
あっちがこっちの下手くそ日本語訛り英語を全く聞き取ってくれないことよ
ディフィカルトみたいな基本英単語を綴り書くまで全く理解してくれなかったのは
俺の英語力ってこんなもんかと泣いたね >>78
ロシアに漂流して皇帝に会うまでいった日本人たちの映画でもこんな逸話あったな
現地の子供が「これ何?」ってきいてきて、それが物の名前を問う言葉と知った船員たちがその単語で話しかけまくって現地語を憶えていく 確かに凄いよ
何故か自信満々だし
驚いたのは出川が声掛けると聞いてくれるのに河北とかいう女が流暢な英語で声掛けても無視されるんだよな
助けてあげたくなるオーラでも出てるんだろうか これは出川だからできるんだよ。そこらへんの奴がやったらやべー奴と思われて下手すりゃ警察沙汰だ まあ英語学習の早いうちから話す練習して知らない単語は言い換えする癖つけるのはいいことだと思う
でもこれは番組だからゆるされることで実際にやったらオンライン英会話でも嫌がられそう >>88
英語ヘタクソだけど身なりはいい変な小太りのアジア人の男
ペラペラ話しかけてくる怪しいアジア人の若い女
どっち信用するかははっきりしてんだろ 大事なのはTOEICより相手に伝え目的を達成すること
日本だとその先の目的があやふやで結局、英語できても有効活用出来なかったりする
渋沢栄一の話でも身振り手振りで交渉を行い結果に繋げていったしな
目的達成のための一つの手段にしか過ぎないものをゴールと勘違いしている
ロトの剣を手に入れて近所の犬を追いかけ回すようなものだ 英語なんてろくに話せず旅してるバックパッカーなんてゴロゴロいるよ
日本人、韓国人、フランス人は英語苦手なのにチャレンジャー気質だよな >>18
それもだいぶ怪しい話らしいからな
ジャップ流に改変されてfreezeネタにされたと聞いた
ハロウィン期間にトリック・オア・トリートで銃殺されるわけないので、アジア人差別みたいなのをジャップは愚かでごまかした説 >>82
いやいや外人のが下手くそ英語超絶バカにする
白人エグゼクティブなんて、話しかけても何言ってるかわかんなーい、って無視してランチ時に飯のネタにバカにするんだぞ >>97
欧米で英語しゃべれないのはガイジ扱いだからな
露骨に差別受けるよな >>5
じゃあはじめてのおつかいみたいなナレーションあてれば君は楽しいの?
TPOって知ってる? >>97
それはその白人の心が醜いからであって日本人がいくら英語上手くなってもその白人の心根は変わらん
むしろ英語文化圏に平伏すアジア人と言う事で余計調子に乗るだけ >>98
イタリアやドイツの発音すら馬鹿にされるからね ロシア人とフランス人の英語聴いてから発音に関しては気にならなくなった
今は大量に単語覚えまくってゴリ押し英会話してる
質より量だわな https://www.youtube.com/watch?v=CSSwVJTqOw4
これスロベニアの世界的に有名な哲学者の英語
日本人の発音よりやばいぞ
だけど通じるんだよな…日本人は発音気にしすぎだよ 電波少年だったかなにかで、出川イングリッシュ炸裂させた結果殺されかけるはめにおちいってなかったっけ?
まぁ台本なのかもしれないけれど >>98
youtubeでも、フランス人に英単語喋らせて正解不正解動画は超人気なんよな
マサチューセッツとかフランス人読めないから あの番組は返ってくる言葉が正解でしかも完結、そのうえ出川がなぜかキーワードを的確に拾えるっていう不思議な前提で成り立ってる ついでに言えばカメラ回してるから親切にキチガイ相手にに応えてくれてる 確実に出川自身の英語力も上がってるよな、これ
最初の頃よりも明らかに理解が早い こいつが自由の女神を指して言ってたドゥーユーノーフリーウーマン?ってやばくないの
多分向こう的には無料の娼婦探してるって取られる訳でしょ 外人がカタコトでもよほどのキチガイでもなきゃ聞き取ってあげようとはするからな
フィリピーナに「シャチョサン!シャチョサン!」と言われても「社長さん」だと分かるのと同じ >>101
オバマ大統領スピーチが非常に難解という話があるも、実際は米国の中学生レベルなら容易
トランプはわかりやすいと日本では評判だが、米国では幼稚すぎるとバカにされている
英語圏か否かで大きな差があるのも事実なんだよな 大人になればなるほど出川の凄さや頭の良さが良くわかる ゆる言語学ラジオ
最初は楽しかったのに金の匂いがしだしてクソ化したな
なんかイキりだしたし 出川って子供に見えるから助けてもらえるってのもありそうだな 出川は若い頃に電波少年とかでもっとヤバい事させられてたから言葉通じない海外で目的地探しなんてあくびしか出ないだろ >>104
ジジェクひでえなワロタ
発音記号読めなさそう ミスを恐れない
大声で話す
わからない相手が悪い
これめっちゃ大事 ドゥユノーガーガーバード?
ドナルロラックはホヮッツ? 言えてるかもな
日本人は間違ったらやばいって意識が強いからそこそこ話せる理解してる人でも話さないことが多い
間違ってても身振り手振り使ってでも伝えると英語も徐々に上手くなる 話す機会と充分な時間があってそれに常に答えてくれるネイティブがいるという
条件からそもそも難しい 首と腰の骨以外は全部暴行されて折られてる男は覚悟が全然違うな
若い頃は見つかると殴られてた嫌われ者だったのに
変われば変わるものだ
継続は偉大 1年ロスに住まわせてペラペラになれるか実験してみれば? イッテQは編集して良いとこ撮りをしているだけ。
普通なら煙たがられたり、無視され続ける。そこで心が折れる。 ほとんどの人間が同じ行動するだろってくらいの当たり前の行動だった読んだ時間返せ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています