世界で通じる日本語「karoshi(過労死)」「hikikomori(ひきこもり)」「kodokushi(孤独死)」終わりだよこの国 [687522345]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
高齢者の孤独は英国でも社会問題になっており、2018年には世界に先駆けて担当大臣が置かれた。ただ、世界の中でも日本の孤独死は異質なものと認知されている。英語版のインターネット百科事典サイト「ウィキペディア」には、「Kodokushi」の項目もあるほどだ。
《日本の孤独死清掃業が好況》―。こうした見出しで、記事は昨年11月20日付のタイムズ紙面を飾った。男性のケースを《kodokushiの一例》と挙げ、《孤立問題に直面しているのは日本だけではない。しかし日本では状況はより際立っているようだ》(電子版)ともつづった。
記事はその理由を《人々の圧倒的な長寿》と指摘しながらも、日本人の国民性に言及。《労働時間が長く、仕事以外で人生を切り開くことが難しい日本企業の体質も何か影響しているようだ》とまとめた。
取材を受けた亀澤さんは「海外の人たちは孤独死の現場を通じて、高齢化が著しい日本社会の現状を感じているようだ」と受け止める。
世界でも有数の少子高齢社会に突入した日本と、コロナ禍で加速するKodokushi。その現実に世界が強い関心を抱いている。
https://news.yahoo.co.jp/articles/e546c12c418a120145ab76b01212a2b608f1ecd8
karoshi
Pronunciation /kaˈrəʊʃi/
https://www.lexico.com/definition/karoshi
hikikomori
Pronunciation /hɪˌkɪkə(ʊ)ˈmɔːri/
https://www.lexico.com/definition/hikikomori 津波tsunamiもあるやろ(ネガティブワード追加) 対人恐怖症は英語でもtaijin kyofusho 本当にヤバい言葉BUSAIKUとかは広まらないんだよなw
自殺者増えちゃうからw
これホルホルポイントじゃね?
日本語が世界に浸透し始めてるやん kawaiiときたらbusaikuなのに避け続ける海外のオタクwww 海外でぬいぐるみか何か触って「気持ちいい」と言ったら
エロワードだと認識されてて驚かれたなんて話も見た
恥ずかしい国だよ お前らブサイク代表としてゴットタレントに出たらいいんじゃね? 従業員の健康を無視して仕事させるというのは日本らしい >>9
それはaglyで済んじゃうからな
日本固有の慣習や文化現象じゃないとな
ドウチョウアツリョクとかソンタクとか 英語圏モメンにyou are busaiku lolとか言われたらさすがの俺も泣いちゃうぞ Karoushiは意味というか言葉の響きが美しいから人気の日本語って昔読んだ覚えあるな 誇らしすぎる…日本に生まれてよかった…ネトウヨありがとう
日本人の悪口をいう嫌儲と外国を叩こう LAでケイレツって何の意味だろと思ったら系列だった Netflixの新聞記者で過労死っぽい表現あるみたいだしもっと広まるだろ
改竄も海外に伝わる日本語になりそう なぜネガティブワードばかり日本から輸出されるんだい?
答えろネトウヨ 日本語は発音しやすいから海外にも言葉が広まりやすいんだよな 外人はhikikomoriを引き篭もりなんて絶対に発音しないだろうに 奇妙なのばっかりだよなホント
端から見たらめっちゃ面白いと思うわこの国勿論悪い意味で 何故か昔nhkにようこそ翻訳本とか置いてあったし知ってるのは居るのかもhikikomori(´・ω・`) hentai
bukkake
gokkun
futanari >労働時間が長く、仕事以外で人生を切り開くことが難しい
日本人より正確に原因を理解してる
「肉屋を支持する豚」もそうだけど
イギリスの記者って頭いいんだわ 国民性が日本にかなり似た部類の台湾ですら引きこもりは理解不能らしい
無職は分かるがなぜ人との交流を途絶する必要があるのか甚だ疑問とのこと 実際にギリ通じるのはtsunami位
あとは形を変えたキモイホルホルキモホル 自分たちの側にもあるものを日本のものとしたい毛唐の卑しい気質がよく出てる >>48
日本人の大半は
学校とか会社とか組織の上下関係しか知らないから
その外に出ると何も知らない、何もできない 孤独死くらい直訳でいいだろ
過労死も欧州ならともかくアメリカなら似た概念ありそうだけど >>24
スティーブン・キングの小説でも授業で習った俳句(ハイク)って言葉の響きが印象的で心に残ったってあったな
Itだったと思う >>54
辞世の句って英語だとdeath poem(デスポエム)らしい
向こうの厨二が好きそう HENTAI
BUKKAKE
KAMIKAZE
KAROSHI
ジャップさあ・・・ お前ら大好きサマー先生がたくさん紹介してくれてる
英語圏で変化してしまった10の日本語《サマー先生の英語発音講座#47》
https://youtu.be/S7Zsfigblss >>4
これだなー
エロワード検索上位
日本のチンコは世界のチンコ
誇らしい日本優秀な日本
https://www.pornhub.com/insights/yir-2021
素晴らしい日本 ネガティブが言葉を外国語で呼ぶのが欧米のやり方なんだよね
ほんと汚い senpai
sugoi
sensei
emoji
kawaii
nani
katana
とかも有名だと思う >>62
イギリスとカナダで
日本への渡航時の注意事項にchikanがあったらしいぞ
過労死♪過労死♪
彡⌒ ミ
(´・ω・彡⌒ ミ
彡⌒ ミつ(´・ω・`) )) ヒッキー♪ヒッキー♪
(( (´・ω・`) ( つ )
( つ ヽ とノ 孤独死♪孤独死♪
〉 とノ )^(_)
(__ノ⌒(_) >>48
無職はわかるが〜って時点で大分違うんじゃないのか 全部複雑性PTSDの症状
日本では未だに隠蔽
ICD11翻訳もトンデモ勢がやってる やっぱhentaiだな
日本での意味の変態と違って
エロマンガやエロアニメのジャンル名になってるのが凄い karousiって
憤死くらいあり得ない言葉だから
話題になったんだろうね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています