漢語の"廃語化"により日本語の鈍化が深刻 [386780362]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
漢語の"廃語化"により日本語の鈍化が深刻
https://www.youtube.com/watch?v=FV7OPxL54cw
完全に廃語化、または廃語化一歩手前の状態にある50の漢語を表にしました
私が知っている言葉から選んで抜き出してきただけなので、実際に廃語化してしまった漢語の数はこんなもんじゃないです…
https://i.imgur.com/WyHzfzX.png
ワシが建てたこのスレの>328へのレス「漢語の廃語化」について動画にしました
実際に調べてみると、想像以上に廃語が出てきたのでとりあえず50に絞っています
「簡体字」←なんで日本はこれを導入しなかったの?漢字の簡略化が目的なら中国から丸パクリすればいいだけだよね [386780362]
http://greta.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1644638672/
328番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d60d-piVT)2022/02/12(土) 18:03:29.58ID:525W94xK0
マジで日本語のローマ字化とかかな字化とかそこまでいかずとも
できる限り漢語なくしていく方向に行かないと日本語は全然広まらない
今でもなんとか海外の若い人が日本のアニメ漫画に興味もって日本語にもって思うのに
漢字がかなりハードル
国語審議会みたいなのでも言語学者はだいたい入れず日本の文化がーとか歴史がーとか
そういう声ばかりで日本語の将来を全く考えてない
移民もどんどん増えるんだからほんと考えないといけないぞ
342ケ 晟鉉 (ワッチョイ 164e-acsq)2022/02/12(土) 18:37:30.25ID:9WHz9lTN0?2BP(1000)
>328
余計なことせんでも既に大量の漢語が廃語化している
もう戻れない所まで国語は鈍化した 日本のアニオタも漢詩でアニメの感想言うやつやるか?
↑の表のは明治〜昭和初期まではまだギリ使われていた
これから100年の内に漢語由来の日本語は"更に半減"すると思う
例えば「光る」に関連する語彙だけでも結構ある
上2つは日常会話で使うが、あとはもう廃語か廃語化一歩手前まで来ている
光芒
光明
光暈
閃爍
閃耀
聚光 >>1
静謐と驟雨しか聞いたことないな
日本人が聞いたことない言葉を日本語と言い張るのはやめろ
拾遺(しゅうい) /中国語は拾遗(shiyi)
現代中国語だと"拾う"ぐらいのニュアンスで普通に使う
日本語ではほぼ使われなくなったが…
入力ソフトで"しゅうい"で変換すれば出てくるのでこの言葉の存在に気づく可能性があるだけまだマシだ
"本物"の廃語は変換候補にすら上がってこないだから
仰瞻(ぎょうせん)とか 自分じゃ絶対に使わんが小説には出てくるから分かるのもある程度だな もともと無理やり使ってそうな言葉が多そう
忖度みたく復権しそうな表現はないのだろうか 大審院時代の裁判例読み込んで語彙を収集するしかねえな
荏苒(じんぜん)
大正時代あたりまでは使われていたが、現代ではほぼ見なくなった
同じような意味の別の語彙に集約されていって、次第に使われなくなり廃語となった
完全に廃語化していなくとも、ごく限られた場面でしか出てこない、廃語化一歩手前の状況にある漢語も凄まじい数ある
例えば、衷心(ちゅうしん)
葬式の弔電以外ではまず使わないので知らない奴の方が多いだろう ひらがな・カタカナ化には俺は大賛成してる
漢字が嫌いなわけではない
「跪く」みたいな言葉が大嫌いだからだ
だって、ヒザを地面に付けるから「ひざまづく」って言葉が生まれたわけじゃん
漢字で書きたいなら「膝ま付く」としたほうがまだ納得いく
しかも「跪く」は「ひざまずく」と入力しないと変換できない
言葉の由来を考えるのは、物事を科学的・宗教的に考えていく上で重要だと俺は思う
なぜ科学と宗教を同列に並べるかというと、物事のつながりを考えるのが科学と宗教の役割だからだ
古くから使われてきた言葉の由来を断ち切るような漢字は要らない 漢字マニアのワイでも1/4ぐらいしか知らんよ
漢文的教養をひけらかすための婉曲表現しかない
廃れてもとくに問題ない 拾遺はみんな見たことあるやろ拾遺和歌集で
使わんけど
後は奔馳くらいやろか 静謐もあったか
これは厨二っぽいラノベでよく出るやつや
>>9
逆に考えろ
現在進行系で大量の語彙が消滅していっている
次に消滅するのは「拾得」かも知れんぞ
未来の日本語は、表現に一切含蓄のない薄っぺらい言語になり、やがては公用語の立場を英語か中国語に取って代わられるだろう 怯懦・衷心・静謐・無聊・陥穽・焦慮・恐懼・貪婪・驟雨あたりは普通に見る
栄耀・拾遺あたりも普通には使わないけど見る
他はあんま見ないな 一番廃止してるのが中国だろ
簡体字なんて元の漢字が分からん 宇治拾遺物語でみた
漢語混じると文章がコンパクトになってかっこいいよね
最近はワープロ普及もあって、とにかく長い
上の表は中国語学習者のワシが知ってる単語を抜き出して作った
全て現代中国語では今でも普通に使われる語彙だ >>23
意味不明過ぎ
中国語なん日本語以上に簡略化していってるし
英語なんて最初からひらがなしか無いようなもの 過去の人が悪いのか今の人が悪いのか分からんが、漢字って粗製濫造されすぎだよな
すぐに専用(に近い)の漢字使って変な読ませ方するじゃん
これ要らないだろって >>23
日本語の英語化はもう避けられない。おそらく数世紀後には
日常言語としても英語が主流になっている可能性がある
近代語彙の大半は漢語なので漢語のプレゼンスが日本語から
消えて無くなるという事は少なくともない フランス語を公用語にするのが最もいいのではないかと思ふ。 明治の新聞とかみると殴ったりを叩いたりすることを打擲(ちょうちゃく)って書いてることが多いけど
今では「暴行」とか「暴力」って西欧の訳語に置き換わってるな 中国父さんがGDPでアメリカを抜いてついでに民主化もすれば文化も社会も
アメリカの犬になった片仮名まみれの戦後ジャップも多少は変わるかもしれない ど文系でこういう話題好きだけどこの例であげた言葉が廃れるのを嘆くのは嫌味なインテリ気取りだろ
普段理系の文系叩きけしからんと言って回ってるけどこれは叩かれるは もともと日本語じゃないから消えるのは当然
しかも現代の中国語とも文字が違うから意味なし >>45
医学用語は漢語の語彙が残ってる場合が多いね
瀰漫(びまん)とか
1000年以上に渡ってこの国の公用語はずっと漢文
明治で使わくなって、たったの150年でこの有様
漢語の次は日本語の固有語が消える番だ
これより150年と言わず100年以内に英語に取って代わられほぼ消滅していそう カタカナ語が増えてるから、ある程度、漢語が淘汰されるのは仕方ないかな…
カタカナ語の氾濫はワシも気になってる
なぜ日本語話者は外来語を自国語に翻訳する努力を諦めたのか?
中国はいちいち手間をかけてまで漢訳化しているのに
コミット 説明
パトロン 贊助商
バイアス 偏見
アベック 情侣
プライバシー 隱私
トラブル 麻煩
シンクタンク 智庫
プロトタイプ 定義 中国の場合は漢訳化しないと、酷い音訳になってしまいますからね。
カタカナは、とても便利(笑) 発音すらあってない害カタ語ばかり増やしやがって漢語であらわせよ
まともな文学も何もなくなるわけだ
昨今のヤフーの記事の池沼文には呆れるほどだ 例文
東京高等裁判所は総理に最も近い記者と呼ばれた男が抗拒不能状態の女性を姦淫したと事実認定した 話違うかもしれないが数年前OSアップデートのどこかのタイミングで一発変換されない感じは増えたなと感じた
頂く、致します、事とか基本ひらがなになる >>50
漢字にするとちゃんと意味分かってないと使えないじゃん
カタカナならなんとなく意味わかんないまま使っても大丈夫 >>16
>同じような意味の別の語彙に集約されていって、次第に使われなくなり廃語となった
>葬式の弔電以外ではまず使わない
何も問題なさそう >>38
その時英語にしろと言ってれば先見の明があったのにね 怯懦,貪婪,衷心,焦慮,陥セイ,静謐,和偕,驟雨,寂寞,無聊,拾遺,紛擾,満溢,遡わ使うくね? >>8
語彙力の乏しさが原因
昔、日本人は漢籍を学ばなくなって目に見えて劣化したと言ってたおじいちゃん先生がいたけれど
その時はどこがどう劣化したのか意味が解らなかった
今は何となく分かる気がする
思考力や想像力が貧しいし、ひどいのになると考えなくなってる
考える力のおおもとは語彙に左右される 外来語を無理に和語化・漢語化すると独自解釈する奴がいるからあえて外来語のまま使ってるんだよ >>1
実際使われてるのを見た事があるのは躁動、静謐、拾遺くらいか? 今時こんなの使うのって
この前急死した小説家くらいだろ。 なろう文学
キンキンキンキンキンキン! ← 剣で戦ってる描写
もう終わりだよこの国は >>60
ひろゆき
実生活に必要ないですから はい論破 「帰化」もぱっと見では意味がわからないよね
「国籍の取得」に変えればいいのにあえてそのままにしているのは、
外国人が「日本人」になる覚悟を受け入れるかどうか見極めるのに役立っているからだろう これを読めば天皇の事がよく分かるよ!っていう広告が出たから
一冊くらいこういうの読んでもええやろって思って買ったんだけど
中身が漢文と古文で構築されていてまともに読めないと言う悲しさ 漢語は同音異義語が多いから目の不自由な人にはわかりにくいという問題もあると思う >>25
>>36
の驟って字が簡体字だと骤なんだよな
簡略するところ他にあるだろ… 漢文体で文章書くと全体的に角ばるよな
漢字そのものに固いと思わせる何かがあるわ
そしてそういう文章の方が日本語に準じてる 理系ひろゆきさんだジョーー!!!
空間殺菌は真実だジョーー!
ブンケイはゴミだから漢詩とか古典とか捨てるジョーーー!!!!!
とかほざいてるアホジャップに相応しい末路やん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています