アジアのことエイジアって言うやつなんなの [399583221]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>4
エマーソン・レイク・アンド・カールパーマー プログレのスーパーバンドと聞いて買ったら凄いポップで肩透かし食らった記憶 avex
これアベックスって読まないよね
エイベックスって読むだろ
asus
これもエイスースだろ
そういうこと
アフィカス 「ウィンドイズブローイングフロムジエ〜イジア♪」
ってジュディさんが言ってた なんかジュディ・オングって書いてるやついるけど
あれはエーゲ海を歌っているのでは? 英語好きなんだろ
コーヒーじゃなくてカフィ
ココアじゃなくてコウコウ
ポテトじゃなくてポテイトウ
そんな人もいるよね 蘭学の時代に入った用語かな、今だったらエイジアになってただろうね ヨーロッパ→エウロパ
ジャパン→ジパング
アジア→エイジア
チャイナ→シナ heat of the momentならたまに聴きたくなる
aはエイって呼ぶんだよ
オアシスはオエイシスだし methyl ethyl ketone
ぼく「メチルエチルケトン」
外人「ミーサイルイーサイルキートウン」 マクダーナルズの事をマクドナルドって決めた奴はなんなの トマトのことを頑なにトメィトゥって発音する奴も恥ずかしい
イギリスではトマァトゥなのに エイジアのアルバムタイトルは04年まで全てAで始まりAで終わる
豆な >>7
>>12
エーゲ海や
えーげで予測変換すると
魅せられてがでてくるぞ トマトをトメイトォ言う奴
ラジオをレィディオ言う奴 ハウがエイジアの二匹目のドジョウを狙ってつくったGTRってバンドがあるんだけどこっちはさっぱりだった ウィンデン フロム オブ ジ エイジァ〜女は恋〜♪ いつの時代の表記なんだか そろそろ新しいカタカナ表記に変えていくべき
本来なら英仏独伊露華の語をそのまま書けばいいんだろうが、敷居が高い・高過ぎるし
踊り子の名画で有名なエドガー・ドガは ドギャ の方がより原音に近いんだし
外国語の敷居を下げるためにも音優先にすべき 過去に囚われているままの時代は終焉だ
つか、過去の遺物は放置して、新しい人達は新しい(正しい)音優先の表記で自由に発言し続けてりゃいい そのうち認知される 全然関係ないけどビルブラフォードが知らん間にブルーフォード表記になっててびびった 語源通り発音なら「アシア」だし
英語なら「エイジャ」だし
どっから「アジア」なんて発音が湧いて出てきたのかは割と謎 イギリスのこともザユーケイって言ってしまうしな
英語なまりの日本語で申し訳ない
てかイギリスて
昔の人は何をどう読んでこう呼ぶようにしたのだろうか 女が中田ヤスタカにナンパされに通うクラブだろ
今は知らねえけど >>128
グレートブリテン(ないしブリテン)は北アイルランドを含まない地理的呼称なので純粋に国家を表すUKの方が公式呼称としては望ましいって考え ヒートオブザモメントってどういう意味か知ってる?お前ら ワイは会社でインドネシアのことをイントネィジアって発音して英語の達人っぽい雰囲気発出し続けてるで
みんな流石に一目置いてるのかあんまり話しかけられんくなった やっぱHeat of the moment は傑作のアルバムだと思うの えー ディエンドオブエイジアって曲をやります
これはっ えーっアジアの果てっていう…ねっ
エンドってのは終わりじゃ無くてね、果てって意味なんですよね >>1
日本のカタカナ表記は馬鹿が決めてるからな
ヨーロッパとアジアなら
ユーラシアじゃなく
ヨーラジアじゃないとおかしい
ユーラシアなら
ユーロッパとアシアに変えないと辻褄が合わない
アメリカだと
ユーロップとエイジャで
ユーレイジャ 英語だとAって単語の中でもエって発音すること多くないか?なんで日本だとアなのかな このスレのせいでそのまま脱線して80年代90年代の洋楽聴きまくってる >>69
America はエイメリカで Africa はエイフリカですか ルーチンだったのがルーティンだのルーティーンだの… >>128
UKやらエイジアやらなんで地理名ばっかだったんや >>128
English=えげれす=イギリス
とかじゃなかったっけ くにの名はEastAsia黒い瞳の国
難しくは知らないただEastAsia
中島みゆきはイースタージア カミナリをぉ〜お〜としに〜
カミナリをぉ〜大都市に〜 ウィルスとかもそうだがカタカナ今後も使う気あるならアップデートするべきだと思うわ 最近は南米ばかり目立ってるが解体や拷問搾取残虐なイメージを復刻したいからアッシリアにしようか イギリスのバンドはAをエと読む風潮あるけど
これ一体何なんだ? >>128
ポルトガル語でしょ
日本の外来語はポルトガル語とかオランダ語からきて未だに残ってるの多いよ >>189
Animeはアニメイと読む
なんでeがエイになるのかは知らんが ぼく「ネアンデルタール人」
ガイジン「ニァンデルソール」
やっぱ日本語ってクソだわ >>102
英語使ってんだから本来の喋り方にするのは当然 当たり前だろ >>225
ワラ water
カラ cutter
クーオ cool
シリー city 和製英語やローマ字、カタカナ英語が諸悪の根源
馬鹿:ヒエラルキー
外人:ハイァラーキィ
ヒエラルキーのラルキって何だよ! ウェットンの代わりにビリー・シャーウッド
スティーブ・ハウの代わりにマーク・ボニラでまだ続けてると聞いて
惜しい2人を亡くしたものだ
エイジアはアメリカ訛りなんだよ >>231
いや独語ならヒエラルヒーだし仏語ならイエラルシー
英語が正しい分けてもないぞ
日本語でヒエラルキーでいいやら でもエイヂアだしベイジンだしモスコウだしエウロじゃん >>123
お前は敷居が高いの意味が違うけどな
まず日本語からだな >>259
大企業のキヤノンは観音様が語源らしいけどな
こちらはキヤノン表記が正しい >>242
それケンモーで流行らそうぜ。
知的な感じが半端ない 最近、ケンモ板でヨーロッパのこと、ヨロップとか言ってるやついるけど、ヨーロッパよりは本来の発音に近そう 地名のバンド名
アメリカ
ヨーロッパ
エイジア
UK
ジャパン
シカゴ
カンサス
ボストン
テキサス
ベルリン
ニューイングランド
TOKIO >>242
ペニスも実際の発音はピーナスなんだよなw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています