パラ開会式「期間中の休戦決議が採択され違反があってはならん。差別憎しみ争いのない世界を目指す」 中国国営放送通訳「……」通訳せず [612875364]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【北京共同】4日の北京冬季パラリンピック開会式を中継した中国国営中央テレビの放送で、
国際パラリンピック委員会(IPC)のパーソンズ会長がロシアのウクライナ侵攻を念頭に平和を訴えた発言をした際、中国語への翻訳が行われず、通訳が一時的に無言となる一幕があった。
ロシアとの友好関係を重視する中国にとって不都合な内容と判断され、意図的に中断したとみられる。
同氏は「五輪パラリンピック期間中の休戦決議は国連で採択された。違反があってはならない」と指摘した上で、「差別、憎しみ、争いのない、よりインクルーシブな世界を目指す」と述べたが、一連の発言は翻訳されなかった。
https://nordot.app/872491077134696448?c=39546741839462401 先に内容を中国側に教えたのかな?
知らないならこの通訳は中国側から見れば有能すぎる >>5
現実で言えないセリフ辞典に載りそうだなそれ そうは言ってもオリンピックからロシア追放しちゃったしノーカウントでしょう >>5
一昔前なら人気者のレスだな
時代は変わったんやで 会長怒れよ
中国に国際大会を開く資格なし
音量落されて手話通訳止まったってNHKが言ってたな ウクライナ人は気の毒だが、中国を完全あっち側に追いやれた機会になったのは有難い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています