台湾人←こいつあんまり日本で見ないけどどうして?????? [895850443]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
それとも大陸中国人と見分けがつかないだけか? 在日台湾人は6万人だから日常で会う機会はそれほど多くないのは事実 普通に日本で行われる春節も台湾系と中国系で分かれてるけど 台湾のハーフの子近所に住んでたよ
顔はそうでもないけど優しくていい子だった 話して聞いて見なきゃ分からんじゃん
国籍透視できるネトウヨかよ 近所の香港料理店の店員が「ニーハオ」と言ったので、「香港料理なのにニーハオ?」と突っ込んだら「台湾人です」と言ってた。 俺のかかりつけ医は台湾人だよ
こんな後進国のためになんか申し訳ない 割と中国人との違いに気付いてないだけだぞ
イメージ的には「中国と一緒にすんな!」とか言い出しそうだけど、そこら割と諦めててかなり鷹揚
「台湾人だよw」とか返してくる スラムダンクの影響でコロナ前は江ノ島に大量にいたらしい シナチクは日本社会から排外していいけど
台湾人は許してやれよ ネトゲだとよくいるよ TW、TW連呼してくる
正直中国と民度変わらんから即キック安定だけど コロナ前は大量に来ていたと思うが
そしてワンポイント程度のタトゥーしてる奴にちょいちょい遭遇した、大浴場で
まあ別に、ホテルに苦情入れたりもしなかったが >>15
日本に来てる中国人台湾人、特に若い女の子は普通に仲良しだな
でも言葉はあんまり通じなくてお互い日本語で話してたりする コロナで世界は激変したぞ
そんなことも分からないのか? 結構いるだろ
俺の勤めてる会社にもいるぞ
見た目でわかりにくいだけや >>23
前の会社の子たち日本語で話してたで
聞いたら中国の子には台湾の言葉は早口で聞き取れないらしい >>25
繁体字簡体字の違い以外にもなんか違うらしくて
台湾人は中国語がバッチリ読めるわけではないようだ
中国語の翻訳頼まれてウチの台湾人はちょっと困ってた ランチセットの居抜きの謎の台湾料理屋は大陸系の中国人がやってるんだろ
牛肉麺食べられる本当の台湾料理屋ってそんなに無い 台湾人は簡体字も読めるで
それ仕事が増えるの嫌がってるだけ >>26
中国人は繁体字もちったー学ぶからなんとなく読めるけど、台湾人は簡体字ほとんど分からんってのは聞いたな
これはジャップから見た簡体字も同じなんだろうけど、大元からすると「自分ルールで略されても…」って感じらしい 日本ウヨオヤジから涙目で握手求められることもあるって台湾人が言ってた ネトウヨが中国語を見ると見境なく叩くけどネットで見るのは台湾人のほうが多いよ >>29
いや結構いけると思うぞおれはHSK6級持ってるけど
YouTubeで簡体字と繁体字で罵り合ってたりするしな 中国人は繁体字書けないけど読める
台湾人は簡体字知らんから日本人が簡体字見たときと同じ反応
中国人は台湾ドラマ見てるし物真似もするから台湾人が話す國語は聞き取れる
台湾人も中国北方のer化や訛りは別に聞き取れるが真似しろと言われたら発音は無理かもしれん
香港人広東省の人と台湾人は会話成立しないから共通言語日本語で話すしかない そんないるか?俺も一人も見た事ない
テレビでも見た事ない
アグネスチャンだけだろ ネトウヨが出て行けとかヘイト撒き散らしてるからじゃね? 単語レベルで何それその言い回し知らないってのはあるがそれは中国国内でも北と南じゃ大違いだから
野菜の名前すら違うしな
自分は最初大連でその後広州引っ越したから発音は南っぽく直したがたまにこれ通じないんだ?ってのがあった 近所で地域新聞配ってるの台湾人だわ
俺が台湾製スクーター整備してたら話しかけてきた 静岡に越してきたんだが台湾料理店多すぎ
何人がやってるんだろうか 台湾人ではなく中国人(中華民国国籍)のパターンもある 節度をわきまえてるから目立たないだけ
チャンコロチョンは迷惑も省みず騒ぐわうるせえわで目立つんだわ そりゃわざわざ衰退国に来ないだろ
逆に日本を助けてるくらいなのに 友達の奥さんが台湾出身だわ
見た目も変わらんし日本語普通に喋るから見分けられない
見分ける必要もない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています