洋画見てると気の利いたジョークをしれっとした感じで言うじゃん?ああいうのに憧れるよな [725733882]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺もクールに気の利いたジョークを連発したい
https://kenmo.co.jp 俺は「いいニュースと悪いニュースがある。どちらから聞きたい?」
って言ってみたい デムーロの娘「箱を食べるか?中身を食べるか?って聞かれたら箱を食べるわ」 日本語で言うとかなり嫌みになりかねんやつとかあるから
そうならない土台となる文化がないと 「ノックをするべきだったかな?」「いいさ俺と貴様の仲だ」 外人だから様になってるだけだよ
日本人がやってもダサいし寒いしキモい 俺独身だけど部下から相談受けたときは「うちのワイフも似たこと言うんだ」っていう持ちネタがあるよ ジャップ以外も「何言ってんだこいつ」とは思いつつ全力で相手してるんだよ
ジャップみたいな土人にはそれができない >>6
「良いニュースは?」
「君に借りた車が廃車になった」 擬音がないかわりに例える言葉が発達していったんだってね アメリカ人と付き合ってた時にこの場面ではこう振る舞ってこう言うみたいなパターンが日本人より豊富だなって思ったわ
団塊見てると日本にも昔は決まったパターンが豊富にあったと思うけど世代間の引き継ぎがあんま上手くいってないよな
ネットミームは大好きなのに世間話一つろくにできない奴とか多いもんな 汚え部屋に案内された時、眉をひそめながら一言「素敵な部屋ね…」
クソマズ料理を食べて「うん旨い、丁度腹減ってたんだ」
ぐらいはいいだろ >>20
俺もアブリル似のアメリカ人の彼女と付き合ってたけど誰かがくしゃみした時に必ずブレスユーって言ってたな
ジャップの場合は「あ、噂されてるw」
うぜえ え俺クールじゃないよアイムソーリーアイスの実(アイス ノー ミー(冷たくないの意)) 洋画は割と大袈裟に描写してるけどリアルのアメリカ人も日常的にジョーク言う奴かなり多いよね
ネットでもよく見かける 嫌儲でもギスギス言葉で叩いたりせずに気の利いたジョーク風にあしらえばいい 女房のアソコ見ながら言ったんだ。
「お前のはデカイな!お前のはデカイな!」
ー 何で2回も言うのよ? ー
今のはコダマだよ。
HAHAHAHAHA! バックミラーを付けたら1000ドルやるぞ!(´・ω・`) 安倍晋三と書き込むたび5セント貰ってたら今頃大金持ちだぜ >>35
5セントて5円だとして1億が大金持ちだとしても2000万安倍晋三レスするか? 洋画見てると、隙あらば主人公とヒロインがキスしてビビる
そのせいか男主人公にブサイクが一人もいない >>6
こんな感じ?
I have good news and bad news.
The good news is that there is a great hairdresser near your house.
The bad news is that you're bald. まさか日本語吹き替えや日本語字幕見て言ってないよな?w 職場でやたらジョーク振ってくる人がいるんだけど愛想笑いすんの結構しんどいんよ、旨い返しもできないし なんかエピックにもろた外国人が作ったFEみたいなやつゲーム部分は悪くないんだけど間に入る会話イベントがもう言い回しが回りくどいというかウイットに富んでるというかとにかくイライラする 映画でも主人公は気の利いたジョークのつもりで言って相手は呆れてる事多くね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています