「知らんけど」←これ便利すぎるだろ。 [315293707]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「知らんけど」vs「なんでなん?」
「なんでなん?」は、「知らんけど」と双璧をなすくらい、関西人が会話中によく使う。
どちらの言葉が使われるかで、その後の会話の流れが変わる。「知らんけど」が使われれば、ボケとツッコミでその話題は終わる。
ところが、「なんでなん?」を使うと議論が始まる。そして、ここにはお互いの駆け引きが存在する。
以下ソース
https://news.yahoo.co.jp/articles/8df423e207a2f9f4e865624ca42ef61f111350b7 これ言われて切れる人は
人の言うことを聞かない人か、すべて鵜呑みにする人 ____
/ \
/ _ノ ヽ、_ \
/ o゚((●)) ((●))゚o \ ほんとはなんJでやりたいんだお…
| (__人__) |
\ ` ⌒´ /
____
/ \
/ _ノ ヽ、_ \
/ o゚⌒ ⌒゚o \ でもなんJ民はガイジの相手はしてくれないお…
| (__人__) |
\ ` ⌒´ /
____
/⌒ ⌒\
/( ●) (●)\
/::::::⌒(__人__)⌒::::: \ だから嫌儲でやるお!
| |r┬-| |
\ `ー'´ / >>65
英語で話す人の場合は「自分は、この件に関して全く素人だが、
自分はこう思う」の文脈が多い印象。
日本の場合は譲歩の意味合いが入っており、自分は微妙に
違うと認識 >>122
自分はそうとは思ってない意見を述べた後に知らんけどなんてつけんやろ >>116
意見や情報を提示はするが正誤については自身で判断してくれよと言いたいことは多々あるだろう
確信していることしか言えないのでは会話にならない よう知らんけどなんたらかんたらとちゃう?、みたいに最初言うんだったらイライラされる事も無いんじゃないのかね 知らんけどが口癖になってる関西人もいるんじゃね?
去年の夏に関西の配信者の女が
「今日は熱中症で病院に運ばれた人たくさんいたらしいから皆も気いつけな、知らんけど」
なんて言い方してて驚いたよ 事情はよく知らんけど純粋な疑問として何でなん?何でこうなったん? 英語で言うところのI thinkに近いニュアンスなんだけど
ひと通り意見を述べたあとの逃げの言葉になっていることに苛立つ人がいるんだろうね
知らんけど >>124
それなら最初に「詳しくは知らないが」と断りを入れるとか、
これからは自分の推定のもとに述べることを伝えておけばいい。
また、最後に入れるにしても「自分の推察だけれど」と断りを
入れればいい。
上の言葉を省略した「知らんけど」もあるんだろうが、
省略しすぎだと思う。 知らんけど構文使うやついたら内心バカだと思ってるから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています