日本人が苦手な「aとtheの違い」完全理解する方法 [327876567]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
これわかんない奴知的障害だろただの a はぼんやりした何か
the は特定の何か
を指してる a 新規インスタンス
the 既存インスタンス
冠詞無し クラス the chosen one で『選ばれし者』って意味
選ばれし者って何人もいないっしょ
そういうこと 2回目はtheなんて初めて聞いた
で、使い分けどうするの >>13
なにが朝鮮ワンだよ
ほんとおまエラチョンはすぐどこでも湧いてくるな >>7
逆のイメージなんだが
一つの物体そのものを言う時はa
全体で一つと捉えるものをthe
an apple
the beatles
みたいな >>18
共通認識のときはtheだけど例外もあるから、theに出会うたび知識をアップデートしようね!
的なことが書いてあった でも日本人が全員で適当に使えばそちらのほうが正しくなるから言葉なんかその程度のもん i am the swimmerで泳ぐのは僕だって意味だろ
なんもいえねー the 同一性を認識できる個物
a 観念上の個物
なし 概念 of A : Aから出てくる感じだけど出きっていない
on A : Aとくっついてる
for A : A全体を見ている ジャップ語で冠詞がどうたらから入るから分かりにくくなるだけだよね >>27
これマジでクソ
調べてもムチャクチャな説明しか出てこない
「せーので指さしてみんな同じものを指すのがthe」ってルール徹底しろよクソ言語が それぞれの違いじゃなくてさ
どういった基準でなぜaやtheが付くのか分からんだけなのよね 文脈や場面や常識から話し手が聞き手と情報を共有している感覚があったり共有していることを期待してたりしたらthe
theと発言した時点で情報を共有していなくても後置修飾を用いて同じ文中で説明する時もthe
対象がなんらかの意味での母集団から任意に一つ取り出せる感覚があったり聞き手に一つ取り出した感じでイメージしてほしい時はa
一つ取り出すイメージなので一単位取り出して考えるという場合もa
一単位取り出して考えるというイメージから派生してある単位毎というイメージを伝えたい時もa おおまかに一般的なものを指す時はa
話題に出てるものを指す時はtheやな
まんまじゃないけど日本語の は と が で特定のものかどうか指定する時に似てる場合もある
これはペン なら this is a pen
これがペン なら this is the pen そういやtheって母音の前ではジになるって教わったけど
全部ダの奴いるよなあれなんなん? 簡単に言えば、「the」は定冠詞、「a」は不定冠詞って事だよ >>27
英語圏の人々は製品やブランドや発明品について語る時は「あなたもご存知の〜」という感覚があるからそれが反映されてる
英語圏の人々にとって楽器は発明品だから アンアップルがただのりんごで
ジアップルがニュートンのりんごとかそういう特別な何かってこと? A long time ago in a galaxy far, far away >>40
わかりやすいけど、冠詞なんかでいちいち揚げ足取ってるから先進国中最悪に英語できないんだよな >>2
概念としての安倍晋三もあるから使い分けが必要だね >>9
俺もプログラミング勉強してから
それ気づいたわ 説明が済んだ/今更するまでもない事柄がthe~だろ なんか概念的な話になるし
現地の人らでも意見わかれんのかね theは「誰もが知ってるお馴染みの」と頭の中で訳すと良いと聞いたわ
だからthe godの解釈は人によってバラバラになると >>36
母音の前で痔になるかというと、別にネイティブ曰くそうでもないらしい >>58
正直どっちでもいいってインターネットで見た 昔々aおじいさんとaおばあさんがいました
theおじいさんは山へ芝刈りに
theおばあさんは川へ選択に行きました aとか慣用句に混ざってる以外じゃ使ってほしくないわ >>40
これのが覚えやすいな
指差して目の前で説明出来ればtheでええんやろ
モノはここにないけど空想で使えるのがaと a,the完璧と思ったら
無冠詞というのが出てきて
英語をあきらめた theはあくまで聞き手に対して「あなたも知ってるはず」と期待する時に使うから聞き手として想定している範囲によってどれくらいの範囲の人々に知っていることを期待しているのかが異なる >>9
a クラス
the インスタンス
だと思う ソースすげーな
こんな長々と書いて何も説明できてない
これで記者と名乗れるのか >>65
会話するたびにこのフローチャート走らせるの地獄なんよ😢 単語の意味を日本語で当てはめるんじゃなくてイメージを教えてほしいな >>9
既存か新規かというよりスコープ範囲のような気がする theはそれに続く名詞とセットで代名詞だと理解しろ aはポーンって感じ
theはドンみたいな
重みが違う
でもそういう話じゃない
ドアと脚立くらい違うみたいな aとtheのどっちを使うかだけじゃなくて
そもそも冠詞をつける場合とつけない場合もあるから混乱する 別に誰かと今それを共有してなくても
the prime minister of Japan
みたいにofの前はその中の一つとかでなければtheを指定する
文脈抜きでofの前の8割はtheが来る気がする >>40
わかった気になってるだけや
count
uncount
の意味の違いもある
実際はもっと複雑や
waters って言われただけでアタマ真っ白やろお前 >>78
話し手が聞き手にendが何を意味するのか自分と同じことを考えているはずだという期待があるから
話し手はこの劇の閉幕のことだと思ってるし聞き手も勿論そう解釈するはずだと期待してるから The Lord of the Ringsを『指輪物語』っていい邦題があるのに「ロード・オブ・ザ・リング」ってしちゃう国民性だからな
「ロード・オブ・ザ・リング」じゃThe Lordが誰なのかまったく定まらない
3つの指輪所有者のエルフ達も7つの指輪のドワーフも今は幽鬼となった10人の人間達もロード・オブ・ザ・リングだ
でもThe Lord of the Ringsはそれらすべての指輪とそれらを統括するひとつの指輪の所有者、サウロンかフロドのこと
物語の核心が込められているのに音写カタカナ英語にはそれが入ってないとかまったく配慮せずかっこいいからで使ってしまう The って、『~の中における最高の、唯一の』に付けるんだろ
それ自体が特別でスゴイやつなんだぜってニュアンスがある
(Theケンモメンで『他に取って代わるもののない、最高のケンモメン』になる)
The GOD ←すごそう
a GOD ←全然すごくない
むしろTheの用法を理解さえすれば、
混同のしようがないではないか >>78
話し手が聞き手にendが何を意味するのか自分と同じことを考えているはずだという期待があるから
話し手はこの劇の閉幕のことだと思ってるし聞き手も勿論そう解釈するはずだと期待してるから There are different waters in the world.
(世界には様々な種類の水がある) >>9
ちょっと違う気がするけど
でも冠詞ナシがクラスでアリがインスタンスってのは面白いな >>1
関かよ解散
こいつアホみたいに単純化した適当なことしか言わないから、あんまり信用しない方が良い 結局英語喋ってる側も慣用的に使ってるだけだから明確なルールは無いよね
間違うと違和感があるだけで、その違和感を説明しようとすると文法という学問になってる
コーパスのみが正しい >>46
あんあっぷるで「そういうリンゴがあるのね」となり
ジアッポーで「ああ、例のリンゴね、わかるわかる」となる マンダロリアン最終回の視聴リアクション動画見てたらルークが登場する場面で作中キャラが 'a jedi' って言うんだけど、そのシーン見てた外人が 'a' じゃない 'the jedi' だ!って興奮してたのがなんか印象深かったな テディベアのテがtheでしょ
だからそういう感じ
aは視覚的と言ってもよさそう aはあの警察官さんを呼んでください
theは警察呼んでください 冠詞を付けないappleは
色や味のことについて言ってることでいい? 教科書「だからはsoですよー」
テレビ出てる人「いわば、まさにですね、その中において」
日本語難しいね 「例の」とか「その」に置き換えて違和感ないときは「the」。 >>87
ofは出処や母集団を指定してそこから指定したり取り出したりすることを意味する前置詞だから当該の名詞の出処や母集団について後置修飾で語るため文を最後まで読めばofの前の名詞について聞き手は話し手と同じ内容をイメージするはずだと期待するから みんなが別々のものを思い浮かべるのがaで、共通の何かをイメージできるのがthe って理解なんだけど合ってる? >>34
感覚的にはこれがしっくりくるねー
ネイティブの肌感覚やろな aやtheがつかない場合、形がないケースがあるよね
appleという場合、概念だけじゃなくてペースト状や気体になったリンゴも指すわけで a 量産ザク1機
the 〇〇専用ザク
冠詞無し MS-06ザク ブリカス「the museum(大英博物館)」「the open(全英オープン)」「the queen(エリザベス女王)」 こんなん気にせんでも意味通じる
片言でも何でもいいから話すことが重要と気がついたよ駅前留学して >>95
間違い
不定冠詞付けるなら神はgod
大文字にはならない
大文字使う「God」は唯一神(アブラハムの宗教限定) 話し手や聞き手の記憶の中にコピーがあると想定されるかどうか アメリカの小学校でも習うらしいな
教科書にチャートが載っててそれがわかりやすいと思った at A : Aという一点に注目
in : Aの中
by : Aのそば
withを使いこなすのが上達のカギと知った >>88
watersは海域という意味で
その意味を知らないと使いようがない >>36
「ザ」はもうジを含めて「ダ」と発音していい
あんまりやつら気にしてない
冠詞は絶対言わないとダメだけど the dog……(俺もお前も知ってる)犬
a dog……その辺の野良犬
みたいな感じ?ようわからん >>40
ネイティブのガキは絶対こんな風に理解してないだろ >>142
野良犬である必要ないだろ
とある犬くらいの感じで >>88
aとtheの違い、って話題からズレた指摘としか言えないかな >>36
そもそもその音声変化を習わない
合唱とかやってる人は詳しい >>124
ペースト状になったものや気体は母集団から一つ取り出すというイメージを持たないからaをつけない
そういうものにあえてaをつける時は複数種類の中から一種類取り出して考えてほしい場合やその他の何らかの文学的表現をしたい場合と考えられる
不可算名詞にaをつけるのは大体の場合、話し手は種類について考えてる a village のどかな村を舞台にした牧歌的ストーリー
The village 呪われた村を舞台にしたホラーストーリー >>65
if節いくつも重ねるコードはわかりにくいんでやめえ >>129
ジャップの天皇も似たようなもんだろ
天皇てw 集合とかの話だろ
数学を英語でやればすぐ理解できる theはお互いに何のことを話してるかわかるときに使うもの 言語体系の違いだから
完全に理解する
はあり得ない 名詞だけポンと置いてもその意味は不確定で、aやtheをつけるのかつけないのか、単数形にするか複数形にするか
そういう判断を下すことで初めて意味が定まるということをまず理解する必要がある 話す側も聞く側も頭の中で当然に一つに特定できるもの→the
話す側は一つに特定したいけど、多分聞く側はまだ頭の中で特定できてなさそうなもの→a
そもそも一つに特定できない漠然としたもの→冠詞なし
だと思ってた the 〇〇を使うとき、話し手は聞き手にその〇〇がどの〇〇かわかるはずだと期待してる
また同時にその期待を伝えているともいえるかな? >>129
大文字をちゃんと使い分けろよ
全英オープンなら「The Open」だ
「the open」なんてものは無い
ケンモメンはここらへんも苦手なんだな The Kennedies
あの向かいに住んでるケネディー家だよ
全てのケネディー家について言ってるわけでない
特定の、代替が効かない家族について言う 嫌儲の知的水準ヤバいな
さすがにもっとまともだと思ってた ジャップは「典型的な」「いかにも」って意味でTHEを使うよね
THE老害とか >>169
偏差値60以上を気取ってるが実質40くらい
というのがケンモメンやろ
何も驚くことは無いで
嫌儲にいたらどんどん馬鹿になるよ >>164
お互いになにのことを話してるかわかってる場合にTHEを使うのよ
世の中に一つしかない太陽とか「その」水曜日とか「その」りんごとかお互いに共通の認識のものを話している場合に使う冠詞がthe ぶっちゃけaとthe気にしてるから日本人英語話せないんだと思ってる 結局この概念を理解しても実際に喋ったり書いたりしようとするとつけるべき場所に付けられないのが大体の人 a poverty 貧困
the poverty ケンモ >>48
伊達についてる訳じゃないからきちんと認識してないと話が噛み合わなくなる可能性がある
相手からするとtheって言っただろ聞いてなかったのかこのジャップはみたいになりかねない >>161
その通り、「勿論あなたも知ってますよね?分かりますよね?」という期待を伝えるという機能もある
例えばある人物やある職業の人が日常的に使うものをイメージしてほしくて初めて出てきた名詞でもtheを使うケースがある
一方で既に出てきた言葉や常識的に一つしか考えられないような名詞でも様々な側面や種類としてイメージしてほしくてaを使うケースがある
話し手が名詞について聞き手にどうイメージしてほしいかによる ワクチン接種者が7000万人超えました。ワクチンによる後遺症や重篤な症状などの一部報道がありますが、実態は0.003%以下(10万人に3人以下 1億人に打ったため数千人規模になります。)のごく稀な事例のみです。日本ではコロナ、ワクチン関係なく1日に亡くなる方が3千人を超えており、重症化する人はさらに数千人であること考えると、ワクチンの0.003%ははるかに超えるため、国民のほとんどに打ったワクチンは重症化や死亡に影響を与えていないことがわかります。
ワクチンなしでコロナにかかれば脳萎縮など50%が深刻な後遺症を残します。
また副反応の症状がひどいため打たない判断をしている方、コロナにかかれば風邪やインフルエンザとは比較にならない苦痛を生涯味わいます。反ワクチンの人々は実際にコロナにかかりあまりの苦しみに考えを変えワクチンを打ち始めており、人によっては毒をもられたというほどです。
日本の一部報道機関はこの事実を広めず、印象操作を行なっています。鵜呑みにせずに堅実な判断をお願いします。
>>1-3
>>1000
コロナに関するデマが広がっています。
・ワクチンを打つとADEになる
→ADEになる=ワクチン接種者が重症化するという話ですが、致死率からも分かる通りワクチン未接種者の方が遥かに死んでいます。デマです
・コロナ治療費はいつまでも無料
→デマ 先日二類相当からワクチン普及後は五類相当に引き下げるとニュースになっておりましたが、五類に格下げになった時点でインフルエンザ同様有料での治療です。コロナの治療費は平均で800万円程度かかっています。
・ワクチンを打つとみんな心筋炎になる
→心筋炎が確認されたのは100”万“人あたりたった数人程度しか確認されていません。一番の症状が見られた20代男性でも100“万”人あたりたったの28人です。ちなみにワクチンを打たずにコロナに感染した場合3分の2が心筋炎になります。100万人コロナに感染すれば66万人心筋炎になっています。
心筋炎だけ見てもワクチンを“打たない”人のリスクは打つ人の6万6千倍です。
・オミクロン株は弱毒だから安心 ワクチン打っているから安心
→オミクロン株はブースター接種以外大きな効果は見られません。米国でも毎日数千人ずつ死んでおり過去最悪です
・3回ワクチン打っても効かない
→効きます。東大含む世界各国の研究機関が効果を確認済みです。 英語で重要なのって各項目とも80点を取りまくることだと思うわ
日本語だって俺もお前らも文法めちゃくちゃだけど互いに通じるだろ the sunとthe earthは太陽型惑星・地球型惑星という意味だとアメリカ人が言ってた気がするが なんで日本語は文法気にしない癖に
外国語になると文法気にするのか意味わからんわ aとthe間違ったところで普通に通じるだろ
クソどうでもいいわ アメリカのケンモメンでも話せるんだからそんなに厳格なルールないだろ いい加減覚えろよ
a NMB メン
the NMB グループ
だろ >>189
だって母語を使う時はどういうことを伝えたい時はどういう表現をすれば良いかということについて文法概念を用いて統一的に説明しようという動機がないだろ、だってそんなことを統一的に説明しなくても特に意識せず効果的な表現ができるんだから せーので指をさせればThe
それ以外はa
って教わった 熊は普通春まで冬眠する
って例文のを英訳する場合どれが次のうち正しい?
The bears usually herbanate until spring.
The bears usually herbanate until a spring.
The bears usually herbanate until the spring. theとthatって結局意味一緒か?
open the window.とopen that window.でなんかニュアンスの違いあるんかな 日常会話じゃ冠詞はいらない流れだから使わないでいい a chimpo 知らない人のチンポ
the chimpo 知ってる人のチンポ >>196
一神教の信者にとって「ある種の神」という概念は受け入れられないからな duolingoで色々な言語に手出すの面白いぞ
広く浅く知るのも大事だと思う ざっくりと
とある○○、でいい場合→a/an
特定の○○のことを指す場合→the
と思ってた >>195
お前みたいな意識高い系って「概念」って言葉好きだよね
「文法概念を用いて統一的」って何?馬鹿なの? >>200
thatだとある一枚のウィンドウになるけどtheなら周辺にある窓みたいな意味になるんじゃない? これは試験ではなかなか出ないもんなぁ
実際に話したり書いたりするときに間違えながら覚えるしかない >>93
これ分かりやすいからメモしとくわ
ありがとな >>192
しゃべりは通じるが、英文ビジネスメールで間違うと読んだ相手が不安になる
毎回いちいちネイティブにチェックしてもらうわけにもいかないし 冠詞がない言語を勉強すればいいだけ
英語なんか知らん aとtheの違いは簡単だろ
付ける付けないの違いが難しい 固有名詞にはつきません→theをつける表現方法もあり
国名にはつきません→国名自体にtheが入ってる例外あり >>199
1番上
熊の生態について話したい時に「あなたもご存知のあの春」というニュアンスは無いからtheは無い
それに春を単位として一つ取り出したり複数種類の一つと考える文脈でもない
ここでのspringはそういうものを考えない漠然とした春 >>3
asは「=」に近くて、原型はall soなんだって
つい今しがた英語系youtuberで学んだ
そのチャンネルは神だと思ってる 最初に出てきたらaで、以降はthe
特許の書き方はこれで統一されてる >>219
外国製品の日本語取説だって文法間違ってることよくあるし
日本人が外国人に対して英文で書くってことは外国人が日本人に対して日本語でメールを送ることと同じだよね
その場合にお前は日本語が間違ってたからって不安に感じるか?チェック必要だと思うか? aとtheの使い分けはお前らが書いてる通りで正しい
付け加えるとanやtheジも注意な
例えばan appleやthe endとか、次の単語がabcdeの時にミスしやすいね >>223
地名ぢゃない國名には入るだろ
聯合王國とか合州國とかソビエト聯邦とか earthってtheいるか?
"この”みたいな強調の為に使うんかな >>210
特定のものを指してるけど相手にはそれについての事前情報がないという場合もtheを使うのか気になる >>229
それも国が集まってるっていう解釈なので結局例外じゃないの >>93
sあるとないとで意味が微妙に変わるからな
指輪の王=一つの指輪
指輪王=サウロン >>230
1つしか存在しない物は必然的に特定可能だからtheでしょ
the best とかも、1つだから特定できる >>230
あえてtheをつけないなら漠然と地面を指していると考えられる >>175
ボース=アインシュタイン・コンデンセーション理論!! ask a questionとask the questionみたいに根本的に意味が変わるイディオムもあるというのは毎回伝えていきたい >>244
他のシンプソン家じゃなくてそのシンプソン家だからじゃね >>227
オンライン通販程度でしか英語に関わらないなら気にしなくていいよ
海外の名の通った会社とかはノンネイティブでもやっぱりしっかりした文章書いてくるし
逆に相手の英文の基本がおかしいとこの会社大丈夫か…?と不安になる
だから俺が出す方のメールもネイティブに見てもらうけど >>223
その固有名詞で指しているものが複数の要素が集まって一つになっているものだったり、名詞の中に省略されている語があったり、修飾語を含む固有名詞だったりする場合は紛らわしいから「あなたも知ってるアレについて話してますよ」という風に聞き手を誘導するためtheをつける The Five Star Stories
↑
FSSのタイトルのtheっているん?
英語圏の表記見たら外されてることが多いんだけど🤔 >>244
Simpson家の人々の集まりとしてのSimpson一家というニュアンスを聞き手に伝えたいから >>250
ごめん、お前そんな素晴らしい会社勤めてんの?
同志社卒で日経225の会社だけどそんな英語力求められないけどね
お前はその上位1~2%もない会社の話してるの?そこまで気にするなら日本語そこそこ話せる外人採用のほうが現実的だと思うけどね 小倉弘の和文英訳教本や冠詞のトリセツ読んで何となく理解できた aはそれを相手が知らない時
theは相手がそれを知ってる時
例えば犬を英語で言うなら a dog
相手の飼ってる犬を指定して言うなら the dog >>237
>>238
はえ~
ここら辺の感覚って結局ネイティブじゃないと分からなそうだな くだらない理想押し付けた結果が英語話せない日本人を作り出してんだよ
日本語が話せる外国人がどんな人か今一度考えてみるべきだな >>123
アウアウアーだかエスライラーならいいだろ >>253
元々theがあったのに英語圏の人の判断で外されているということは「わざわざtheを付けなくても何のことか伝わる」とか「複数の要素の集積というよりは一つのものだろう」とかそういう判断で外されてるのかな? >>261
どのくらいの規模?なぜ外国人を使わずに日本人が書いてるの?
卒業した大学は? >>255
きさまの会社の素晴らしいメンバーがきさまをサポートし崩壊をかろうじて免れているにすぎない
謙虚に学び、いつか恩返しせよ >>264
勝手にお前の理想を押し付けるのやめようね
間違ってるから 大学生って理想と現実の会社に乖離があるんだよ
だからお前らは採用してもらえない >>267
いいや、IDの赤いコテハンなどというものは例え神仏の化身であろうとも存在が間違いであり、恥である
あくまで精進せよ >>183
サンクス
仮定法についても学校英語だと「仮定の話だから使う」みたいな説明しかされないけど、同時に「仮定の話であると聞き手に伝えたい」という面もあるよね
学校英語だと話し手側の認知についてしか語られないけど、言語コミュニケーションってのは常に聞き手の存在を想定してるから「聞き手にどう認知させたいか」という観点は抜いちゃいけないと思うわ >>263
ネイティブもいるってば
日本の会計や税務を知らないといけないから両方の人間がいる
そういう学歴トークとかには乗らない >>223
国名が一般名詞を国号で修飾してるような国はtheつけてもいい
連邦国とかKingdomとかEmpireとか
国号だけで呼称するときはつけない >>271
どのくらいの規模で卒業した大学は?
なぜ答えられない? 10年ぐらいダラダラ英文読んだりしてやっと少し感覚的にわかってきた そんな馬鹿でも入れる会計事務所が英語力拘ってるわけねえだろ(笑)
それでも拘ってると言い張りそれが事実なら単にお前の会社の拘りだろ(笑) >>275
なんプライドを傷つけちゃっとみたいでごめんね
みんなが英語について有益な会話してるの邪魔したくないから消えるね >>279
答えられないなら嘘つきと見なすがそれでいいんだな? >>274
国が集まってる国だから例外に入るでしょって言ってるんだけど 別に間違ってても通じるだろうから、使ってりゃ分かってくるんじゃねーの。
勝手に「ハイ違いまーす、これでは通じませーん」とか日本人同士で揚げ足とって
足引っ張りあってるだけだろ。 >>40
duoの例文読んでて思ったけどどの名詞もthe付いてる率が体感9割 >>90
マンキンってアメリカでシャーマンファイトやってんだよな >>282
例外にもそれなりにルールがあるってことが言いたかっただけなんだけど何か気に触った? >>283
その通り
使えない程ケチばっかつけるから日本人は英語が話せない
英語圏に行くと話せるようになるのはとりあえず話すことから始めるからだと思う aはふわふわしてる感じ
theはひゅんっと目の前に降りてきた感じ 読みと単語はなんとなくわかるから
あとは後ろから読むのとセットさえわかれざ言えるはずなのに >>288
中華料理屋とかで中国人に「お客さん 今座るの無いよ」
と言われても満席だと分かるし
大阪駅で観光客と思わしき白人が電車指差して「コレ イキマスカ?キョート」と言われてもコイツは京都に行きたいんだと分かるしな 高橋ダンはビジネスの場面だときちんとした英語を使わないと舐められるって言ってたな >>199
springは無冠詞でいいけど、
それよりhibernateのスペルミスしてるのと
The bearsってのが気になる
ふつうはThe bearかBearsかA bearだろう
総称としてのtheの場合はthe + 複数形はあまり使わない たまに外国企業にメールすることあるんだけど〇〇の請求書送ってと依頼する場合はどっちや?
いつもan invoice for ~にしてるけど自信ない 昔々あるところに、a(n)おじいさんとa(n)おばあさんがいました。
Theおじいさんはthe 山へ(uc)柴刈りに、the おばあさんはthe 川へ(uc)洗濯に行きました。
The 川の向こうからa大きな桃がどんぶらことやって来ました。
The おばあさんはthe 桃を担いでthe 家へ帰りました。
The おじいさんand おばあさんがthe 包丁でthe 桃を割ると中からa男の子が出てきました。 ネトウヨの認識
The Korean the Chinese
一般人の認識
Koreans Chineses a は可算名詞にしかつかないんだろ?可算名詞と不可算名詞の区別もネイティブじゃないと完璧にはわからんよね。 >>300
a/theとが/はが対応してるのが面白いね ネイティブで察することが出来る人間なら勝手に補完するしそういう人間とだけつるんでおれば良い aは可算名詞にしかつかない。theはどっちにもつく、これでオケ
「我々は書物から多くの技術や知識を学ぶ。彼らは全生涯を文字の意味を理解することに費やす。」 ―ルイス・フロイス
Your efforts will definitely pay off >>36
昔付き合ってたアメリカ人は母音以外の前のtheの発音と母音の前のtheの発音を区別してる自覚が無かったな
母音の前でジ!ジ!って言ってたらなんでそんな変な言い方するの言われて日本ではこう習うって言ったらいつでもtheはtheで同じだって言われた
まあthの発音がちゃんと出来てないから母音の違いなんて些細なことでthをちゃんと言えって話なんですよね
sの発音がsやzになるのも自覚してなくてsはsだって言ってたし発音記号の存在も知らなかったしな I have an apple tree at my house.
The apple is ready to be harvested. 【英語】「可算名詞」じゃなくて「不可分名詞」
https://youtu.be/Oq2uj_yenis
これマジおすすめ そのtheの核心とは……。
続きは 東洋経済オンライン で
( ゚д゚ )ペッ 喋り言葉と書き言葉の違いも大きいからな
掲示板のくだけた日本語も国語の解答としては不適切だし
そもそもまともな大卒とアホなコテハンじゃどちらもネイティブとはいえ使う日本語も違うわけだ
英語だけ単一の答えがあって誰もが使い分けてると考えるおかしさに気づこうよ >>129
the university東京大学さんの悪口はやめろ >>321
ナショジオみたいなのを見てると想定してクマ特集のなかでそのクマさんたちは通常春まで……の流れならふつうではないか
いちいちクマの名前だしてたら煩わしいしみんなそのクマの話してるのは知ってるし 古代日本語にも冠辞というものがあって、ああいう「かんむりことば」というのは、だいたい勢いでつけるものであるなどと、古学者は説明していたねw on of in for byとかの違いも実はあまり理解してない >>318
ああゴミな東洋経済か
こんな事に拘ってるから英語喋れないんだよ 毒のことをthe poisonってイギリス人が言ってたんだけどこれは何なのさ
北朝鮮産のワインを飲もうってなった時にこれは毒だって話してた状況だったんだけど >>321
いやこれ単語帳がおかしいだろ…
the bearsも含めて違和感しかないわ、英文か日本語訳のどちらかが間違い 名詞にはtheをつけるのが基本で
慣用化によってつけなくなる
aはoneと可換で数が重要な場合につけるいわば数詞
俺はこういう理解 >>324
I have a knowledge of English grammar. のaが何なのか分かる?不可算にaが付いているが だから冠詞ってのも、深く考えるより勢いでつけるのがきっとただしいのであろうw
そもそも冠詞をどうしようといちいち考えてたら英語喋れないしw >>328
特定のくまの集団を指してやろ
冬眠しないくまなんていくらでもいるし >>332
それなら日本語訳変えろって話よ
until the springも何らかの特定の春でも指してないなら必要ないから通例つけないけどね
「春という季節」くらいの改まった表現として間違いではないけど >>330
それは例外的用法ということらしいねw
OEDの"knowledge"の説明は9項目あり,これが次の三つに大別される.
Acknowledgement or recognition. (1--2)
The fact or condition of knowing something. (3--6)
The object of knowing; something known or made known. (7--9)
Iは古い用法だが,現在でも法律用語として残っているらしい.IIの分類を手短にまとめると次のようになる.
当該の人や物に「馴染んでいる」とかそれを「熟知している」といった意味
「知性」といった意味,および,「真理をつかんでいるという状態・事実」「よく分かっているという状態・事実」といった意味
何かに「気付いている」といった意味
「学識」「見識」とか「事情の理解」「精通」に近い意味
この内,3と4には不定冠詞付きの用例が挙げられている.その用例と,その用例に対応する語義説明を抜粋しておく.([ ] 内はOEDに付けられていた出典情報である.) lack ofとa lack ofの違いがわからない 「〇〇もってこい」と言われて実際に持って来れるのがTHE
〇〇は知ってるけどどれのことか分からないのはA
概念系と天体と楽器は全部THE
これでいいだろ これがファイナルアンサーだから
もう何も議論する事は無いよ
https://i.imgur.com/4yUoVkr.jpg
スレ終了 >>334
どこにも例外とは書いてないけどな、aの意味を聞いてるんだよ、お前が知らないのは知ってるけど >>12
お前天才
thisかthatで言い換えられる場合はtheだな
例外ないわ
サンキュー >>333
いやいやクマの習性がトピックなら1シーズンを特定のシーケンシャルなものとして捉えないとおかしいだろ
なぜ学者が書いた本に抵抗するんだ 言語に理解するコツなんて無い
勉強し続けるしかない >>335
theの用法に「theプラス単数形」で名詞を抽象化できる働きがある、特に別の種族との違いを明示するときに使われる >>304
「は」による主題化は基本的に既知の情報に対してしかできないからね >>340
3と4だけ不定冠詞つきというんだから、その他の用例は不定冠詞つかないんだろう。つまり3と4は例外ということになるわけだw
で、おまえはどうやって説明するんだ?知ってるなら説明できるよなw いつまで経ってもasがよくわからん
たとえばガーディアンのこの記事
https://www.theguardian.com/world/2022/may/07/odesa-missiles-ukraine-sunk-russian-ship-drone-claims
> The Ukrainian port city of Odesa was hit by renewed Russian missile strikes on Saturday,
> as military authorities in Kyiv claimed one of their drones had sunk a second Russian ship in the Black Sea.
このasってどういう意味? >>342
いや、熊の総称としてthe bearsはおかしくて、それなら特定の熊の集団だと分かるような日本語訳にしろって話でしょ
the springに関しては総称的な使われ方をしてるなら問題ないし、theを付けなくてもよい良いよねって話
そもそも単語帳の例文は学者が書こうが書くまいが不自然や文にはなりうるだろ、権威主義というか何というか >>346
うん、aが不可算名詞につく時に「an amount of=ある程度の量の」って意味があるだけだ
knowledgeの用法じゃなくてaの意味を話してるだけなのね
分かったか?低学歴www >>3
昔、生徒に『「as」って「a」の複数形ですよね?』と質問されて驚いた先生がいたらしいが… He is a teacher.
え?そのaいる?って思ったなあ >>349
なに?不可算名詞に“a”がつくのは、an amount ofの略だっての?w
それなら不可算名詞に不定冠詞がつくときは常に“an”になるはずじゃん。おまえの理論は破綻したねw ハイ論破w >>347
それは理由を示してるわけで、becauseなんかと同じ意味でしょ? >>353
頼むからアホなこと言わないでくれ…なぜ省略されて必ずanのままなんだよ…お前どれだけアホなんだ
これジーニアスのaの項目からな
https://i.imgur.com/9LkTpf9.jpg >>349
学歴煽りはよくないだろ……
そういう権威主義みたいなやつ、苦手だな 中学の教師なんてRは舌を丸めてとか
そんなレベルだったからなあ >>357
ごめんかー、普段は言わないんだけど、このlkhくんって筑駒受けたとか国立医学部受かったとか受験英語得意だとか言ってこのザマな訳よ、何の反省もせずにな
お前さんの気を害したのは悪かった >>347
asには前置詞とか接続詞とかあるからね >>9
複数形のsなんて要らないだろwwwww
と思ってたけど、いろんなAPIを使うようになって、戻り値が配列やハッシュののやつは
getXXXs、一つのものはgetXXX、っていう風にsの有無で分けられてるのに気づいて、
へえちゃんと役に立つじゃん、っておもった。 >>308
until the springにすると「そのクマたちが冬眠した冬の次にやってくる春」みたいな「聞き手に特定できる春」になるのかな?あと単語帳って長い文章から一文だけ抜き出してることが多いから文脈不明でなんとも言えないけど、もしこれが「特定できるクマの集団」じゃなくて「クマ一般」を言いたいならthe bearsじゃなくてthe bearになるはずだよね
総称表現としてはもちろん無冠詞複数形のbearsが最も一般的だけど >>360
副詞も関係詞もあるから苦手に思う気持ちは分かる >>356
https://english.ryoukou-hibi.com/uncountable-noun-plural-a-an/
「不可算名詞」は、可算名詞とは異なり、「数えることができない名詞」のことです。普通は、不定冠詞 a, an をつけたり、複数形にすることはできません。基本的に、抽象名詞、物質名詞、固有名詞がこのカテゴリに入ります。
「普通は不可算名詞に不定冠詞はつけない」と書いてあるだろ?つまりやはり不可算名詞に不定冠詞つけるのは例外なわけ。
>ただ、不可算名詞でも可算名詞として扱うことができる場合があります。つまり、場合によっては、物質名詞や抽象名詞でも不定冠詞 a, an をつけたり、複数形にしたりすることが可能です。
基本的な考えとしては、上記のような抽象名詞や物質名詞が具体性を持ったときに、冠詞「a」をつけることが多いのです。
例外について詳しく説明してあるよw >>347
同時のas ニュースでよく見る
文意から様態(~ように)も理由(~から)も見出すのが苦しいときは文を切って解釈しちゃったほうがいい >>361
複数前提のapiならlistxxxとかじゃだめなん? >>357
このアホは大した学力もないくせに学歴煽りやりたがる俺によくつきまとってるしつこいアホだから気にしなくていいよw >>20
「a/an」は、名詞のリアルイメージを想起させる
クオリア問題での赤いリンゴは、an appleだね The ladybirds are bottled and stored in a cool place. They continue to hibernate until the spring, when they are sold to farmers to control aphids on their crops.
「てんとう虫は瓶詰めされて涼しい場所に保管される。春まで眠り続けたあと、農作物のアブラムシを駆除する目的で農家に売られるのだ。」
https://www.newscientist.com/article/mg14519656-900-feedback/
こういう文ならThe +複数も、the springも普通だなと思う
売りに出される特定のてんとう虫の話だからtheがついてるんだし、
瓶詰めされて売りに出される春まで、というふうに文脈が特定されてるからthe springもわかる
でも熊の習性を一般的に述べた文でthe 使うのはちょっと変な感じがする。文脈に支えられてないから theは、書き手と読み手、話し手と聞く側に共通認識がある場合 不可算名詞に不定冠詞a, anがつくケース
https://www.romoeigo.com/grammar-uncountablenouns-indefinitearticle/
>不可算名詞に、不定冠詞a, anがつくと、「特別感」が追加されます。
>つまり、一時的であったり、通常とは違っていたり、というような特別感を表現する場合において、不定冠詞a, anがつくのです。
不可算名詞に不定冠詞がつくと「特別感」がでるとか、解説者によって、いろんな説明が出てるねこれw つまりそれは例外的用法だからだろうw >>65
英語なのに母音があいうえおのときはアンって何で母音はジャップ語なの?
昔から不思議だった 不可算名詞に、an amout of を使うなら普通にsomeを使ってもいいわけで、やはり不可算名詞に不定冠詞つけるには相応の理由が必要だよねw >>375
ラテン語が5母音だったからとしか言いようがない
aiueo5音は世界の言語の中でもわりとメジャー aがきたら「今までの話の流れで出てきてなかったやつ出すよ」
theがきたら「君も知ってるはずのやつ出すよ」
何もつかないなら「絶対みんな知ってるやつ」
あらためて考えてみたらリアルアスペ対策になってるんじゃね
聞き手が知ってることか知らないことかとりあえず区別がつくようにできてる >>347
お前先に攻撃したのと同じように攻撃されたんだ、みたいなかんじ
⌛🚀💥⛴
as
⏳🛩💥🚢 1年に365日英会話する生活を数年やってるけど最近ようやくネイティブとあまり変わらないって言われるようになったわ。
こういう日本語の解説読むの辞めた方が良いと思う。テストで100点に近づけたいとかいう目的なら良いけど。 >>376
頼むから辞書を引けよバカジジイ、ホントそういうところだぞ >>366
その場合もlist-XXXsとlist-XXX、describe-XXXsとdescribe-XXX
という風にsのあるなしだけで判別できる。
複数がlist-XXXsで単数がget-XXXとかだと、アタマが変わるので
覚えにくい。末尾のsだけで単複が変わるのは、分かりやすいと思う >>347
asのイメージはイコールだよ
The Ukranian port cityがhit された時=military authorities がclaimした時 >>382
英会話する前の勉強はどれくらいしてたんですか? >>380
典型的な間違った使い方やな
昔のプロレスラーにザのつくやつが多かったから雰囲気でつけたんだろうな
ザ・ブッチャー(ブッチャーだけだと肉屋)とかザ・シーク(シークだけだとシーク教)とか
いやでも肉世界では「テリーマン族」みたいなのが存在する可能性もあるか >>347
これについてるレス全部違うように見える。
俺さっきも言ったけどさ~って言うときに口癖でas i saidって良く使うんだけどそれと同じでしょ。 >>368
学歴煽りは学歴ある人間がやって初めて意味があるんだぜ厚顔無恥のlkhくん
そもそも今日のやりとり見てるだけでお前に理があるなんて思う大卒1人もいないと思うぞw >>378
じゃあジャップ語のあいうえおって偶然ボインちゃんが五十音の最初に来たってこと?
叉は明治政府が意図的に五十音表の最初にあいうえおのボインを並べただけってこと?
あとハリウッド映画の冒頭でよく「an MCA company」って表記が出るが母音じゃないのに何故アン? 一時期英語のニュースばかり一日中連日聞いてたけど
それをやったら日本語が聞き取れないようになった >>383
オンライン辞書でひいたぞw
一つの、一人の、ある(限定詞)
〈 a + 可算名詞 〉
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
I want to drink a cup of tea.
紅茶を一杯飲みたい。
一種の、一杯の、一つの(限定詞)
物質名詞・抽象名詞などの不可算名詞の中には、aをつけて可算名詞として扱うことのできる語もある。
〈 a + 不可算名詞 〉
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
Please give me a coffee.
コーヒーください。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
>物質名詞・抽象名詞などの不可算名詞の中には、aをつけて可算名詞として扱うことのできる語もある。
「扱うことのできる語『も』ある」ってんだから、これは例外的用法だよねやはりw >>388
瀕死レベルで別物
そのasは関係代名詞のasで、主節全体を先行詞にした非制限用法を取るもの、よってasの後ろの文で先行詞たる名詞が抜けている
今回のasの後は文が完成してるでしょ?これは接続詞のasで付帯を表して文脈によってbecauseとかwhileとか比例や様態を
表す
様態のasと関係代名詞のasはどちらも「~ように」とは訳すけどそれは別物
He looks pale, as she said. と He looks pale, as she looks pale. (本来代動詞使うけど例文のため全部書く)の違いと同じ >>389
そりゃ知能程度の低いおまえはそうでも思わないとやってられんだろうけどさw >>393
自称高学歴が言われてからネット辞書引いてるだけでお里が知れるんだよ、お前ホント誇り高き日本人なの?w >>386
座学みたいなのは底辺高校を卒業してから一切してない気がする >>392
そしてお前が言ってる話は全然別物で
beauty(美)にaをつけてa beautyにしたら「美人」って意味になるって話な
本当に何も理解してないんだな知恵遅れか何かか?早く福祉の世話になれよバカなりに迷惑かけずに >>396
は?おまえが辞書引けいうから辞書引いただけだが?w おまえもどうせ辞書引かなきゃ何も語れない口やん。 お前ら英語詳しいんなら俺にTOEICの勉強のノウハウを教えてくれよ >>394
なんか用語が多すぎて良く意味が分からないや、ごめん。
ちょっとネイティブの友達に聞いてみるね。 冠詞は受験でうるさく言われたなあ
グラマリー使ってると自分が習ってきたことは正しかったと自身がもてるようになった >>401
日本で受験しててこれ知らないやつがいるのかよ
ネイティブの殆どははむしろ知らないと思う >>400
十分な日本語知識があるなら文法からやり直せ
普通の大人なら急がば回れで文法からやった方がリーディングは伸びる、それに加えてリスニングを浴びるように聞く、つまらんけど普段日本語で使ってるならそれが一番 >>397
座学してないと言いつつ分からないことはちゃんと調べるか教えてもらわないとブロークンイングリッシュになるって言われてるから語学の才能があるのかもな >>403
高校卒業してからイギリス出資の汚い工場で働きながら毎日会話してただけだからなんとか詞とかSVOとか分からない >>403
ネイティブの神格化もいい加減おかしいよね
クソコテみたいなバカ日本人より大学院留学しにきてる外国人の方がよほど正しい日本語使うっていうのに >>390
五十音表はサンスクリット語をやって母音と子音の概念を学んだ坊さんが作ったからな >>406
それが普通よ
言語なんて使ってたら当たり前で理由なんかいちいち考えない
>>407
日本人でも「専ら」がなぜこの表記になるか説明できるやついないからな
四字の副詞は送り仮名が一文字になるルール >>129
これしかねーだろってことだよな
聖帝はTheだが政治家はAでいい オックスフォードの英語辞典見たら、やはり最初にあがる“a”の用法は可算名詞につく用法であるねw
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/a_1?q=a
1 used before countable or singular nouns referring to people or things that have not already been mentioned
それで不可算名詞にaがつく用法は4番目に出てくるねw
4 used before uncountable nouns when these have an adjective in front of them, or phrase following them theがつくのはすごい
aはすごくない
これくらいの感覚だろ 昨日は日本語勉強してる友達に「は」と「が」の違いを教えてって言われたから自分のイメージを伝えた。
そしたらお前の言ってることは間違ってるって言われたあとに日本語の文法を解説された。 >>347
Deeplは理由のasだと解釈してるな もしかして英語って欠陥言語じゃね
こんなの世界で最も使われてる言語にするなよ >>379
a fishとfishで違うツーのもそれで見たらわかりやすいかも オックスフォードの字引の解説だと、形容詞がついたり、後に句が続くと不可算名詞に不定冠詞がつくと書いてあるねw
これ以上の追求は英文法の教科書みないと駄目だなw 作家のマニー・ルービンが英文法の悪口をいいまくってたのが想起されるねw 車がa carで例の車とか件の車がThe carって認識だけど合ってるのかな a がクラスで the がインスタンスだって言われてだいたいわかった たとえばthe flyとか
その映画をみた人間じゃ無いと
しらない用語をタイトルに
持ってきてるのは、なんなん?
THE ○○なタイトルとか
無数にあるじゃん?
それらのタイトルを見かけた人間の大半は
映画まで鑑賞してないし
(それから大半は見ない)
あとで見るにしても初見なら誰も知らない >>424
映画の中の世界で「あのヤベーハエ」って感覚だからじゃない?
もちろん観客には観るまでは「ん?どのハエ?」なのは間違いないけど >>293
それが、チャンネル名は秘密にしようかなと迷っているw
そのチャンネルは確かな英語の専門家が解説しているけど、
1年で1万再生も行ってない動画もあり、余り知られていない様だ、
何となく自分の秘密にしたい心理が働くw
1つ言えるのは、英語のチャンネルをあれこれ見ていたら関連で出てきた >>424
タイトルは観客にアピールする必要があるわけで、皆既に知ってるあの~!という
ニュアンスを定冠詞にこめて、観客にアピールしてるのではないか?w >>424
まさにその「なんなん?」を狙ってるんだよ
知りたきゃ見てくれ みんなが既に知ってるのに、自分だけ知らないとなると、やはり見なきゃ!って思うじゃんw たくさん聞いたり読んだり話したり書いたりしていけば
なんとなく身についていく感覚だよ >>408
http://mabuchi-kinenkan.jp/waka/016.html
>真言宗の僧であった契沖が、同母音を横に、同子音を縦に並べて「五十音表」を考案し
ちょっとググっただけだけど契沖て人が起源なんか 一つ言っといてやるが文法に拘りすぎるやつは英語喋れない
ネイティブですら間違えるのが日常茶飯事なのに第二言語で学んでる日本人が間違えないわけない
何より間違えるたびに覚えた方が効率が良い
このスレ見る限り誰一人として喋れなさそうだけどw earthとかってなんで前置詞つけるの?
固有名詞扱いじゃない? 最も重要なことは、aとtheの違いなんて一切気にする必要はないってことだ
間違ってても全く問題ないから。そんなどうでもいい枝葉を気にする方がどうかしてる must と be able toを同じだと教えてる英語(笑)の授業とか本当に終わってる >>435
be able toと同じだと教えてるのはcanじゃね? >>189
いや日本語とはいえ文法も気のするだろ
文法もめちゃくちゃは意味が理解はしくじる >>433
元々の意味が地表面というとこから派生してるからじゃないか? みんなが「せーの」で一斉に同じものを指差せるならtheって覚えた >>424
a fly だとハエについての生化学的講義が始まりそうじゃないか?
知らんけど Facebookも最初は名前がThe FacebookだったんだけどTheはつけない方がいいってことで今の名前になったらしいがその感覚もよくわからない >>3
Kiss My As
主に黒人向けのフランクな挨拶な 冠詞を付けるというよりは元から離れがたい一つの単語として憶えちゃうのが良い気がする
a dogではなくadog
an appleではなくてanapple
the sunではなくthesun
そういう一つの単語があるんだと意識付ける
adog, dog, dogsは全部別の単語としてそれぞれの違いを理解して個別に憶えるの aは複数あるリンゴのどれでもいい時に使う
theは複数あるリンゴのどれか指定する時に使うイメージ >>432
初歩的な英文法が話題のスレをわざわざ開いて英語初心者相手にイキる奴はどんな効率の良い生き方をしてるんだ? >>451
道端にリンゴが1つ落ちていました
これはaかtheかどちら? >>455
間違えた、リンゴだから、
anかtheかどちら? >>454
There was a fallen apple on the road. >>457
自分が元のレス先の451に向けて言いたいのは、
複数の中の1つじゃ無くて、元々1つでもaになるし、
1つしか落ちてないから指定できる様でもaになると言う事、
つまり451の理解のしかたは危ういのでは >>426
あまり知られていないユーチューバーはめげて引退するかもしれんだろ
資源に限りがある海産物とかじゃあるまいし >>146
aとthe 無冠詞を使い分けるには
加算 不加算の違いも知ってないといけない
けどwatersのように文脈や意味で加算にも不加算にもなるやつもあるし
単数複数 同形の単語もある
むしろそういうものが大半
その使い分けができんってことは
結局ちゃんとわかってないってことや >>390
元々は「いろはにほへと…」で
ゐ…うぃ
ゑ…うぇ
は五十音順の適用により最終的に消滅した >>454
文脈によるだろ
普通はaだろうけどそのリンゴが特定の物を指しているっていう共通認識が話し手と聞き手の間にあればtheになる なるべくtheじゃなくてaを使えばいいって英語圏の人から言われる。 >>460
しゃあねえなあ、このスレでは特別にシェアするか
aとtheについてはこちら
https://youtu.be/bN89j6kaPUc
自分が見た中で最強の英語tuber、
時吉先生や
お名前はもちろん、お顔と声も、よーく覚えておくんやでw それよりあいつらがなんでもかんでも主語つけないと気が済まないのはなんでなの?
IIII何回も言う必要ないし主語なくてもそいつが話してるんだからそいつの話だってだいたい分かるでしょ >>16
他人の吹いたリコーダーは吹きたくないからじゃない? >>58
「ホテル・カリフォルニア」では
ウエルカムトゥー「ジ」ホテルカーリフォルニャ」
って歌っているな また英語できないコンプレックス炸裂しとんなケンモメン aは「とある(1つの)」
theは「例の(その)」
で特殊な例以外は困らん >>424
「例の(ヤベー)ハエ(のお話)」
「とある(ヤベー)ハエ(のお話)」
後者じゃ臨場感に欠けてつまらなそうだろ 冠詞と前置詞の概念をとらえるのってなかなか難しいと思っていた20年前
今じゃ英語なんて日常じゃ使わないから覚えただけ損だった これが問題になるのは英作文で、関係代名詞を受ける名詞なんだよ
a parson who ~ ってのと、the parson who ~ のどっちが正しいかとか
parsonは不自然なんで、people を使おうとすると、 a peopleはないんで悩む
the peopleはあんま見ないけど、ギリありとか。
受験英語だと、ここでハメてくるのがいるかもな。現実的には、""検索で
類似例を見つけるのが楽 isn'tとnotとnonみたいな何を重要視してるかによる話で日本人も感覚的きこういう使い訳はしてるんだからつまり教え方が悪い 冠詞の「a」の理解の一つは、「chicken」への修飾。リアルになる。
「It's a Sony」っていうのはこれを熟知した非常によく出来たコピーだけど、若い世代には刺さらないんで保留 「the」は「this」の類似という理解でいいと思うよ
英語の初学で「this」「that」をさんざやるから、混乱する。
日常では使わんよ。使うなら、揉めた会話での「そっちじゃねえよ。こっちだよ」ってときのthis
thatはまず使わん。けど、概念では冠詞のaに近いかな >>384
s有り無しは1文字差になるからtypoで困ることもあるので否定派
getHogeとgetHogeListの方が見やすい
変数で言えばhogeとhogeListとか
別にsで分けるのも否定はしないけど。 >>470
ネット上のやりとりだとit、that、i、youは八割がた略されてると思うけど。英語でプログラミングしてた現場もそうだった。 日本人に英語は無駄だと思うよ
一番大切なコミュニケーションが出来ないもん
遺伝子レベルで欠陥なの 内包的意味で使われるときにはaをつける
外延的意味で使われるときにはtheをつける
でいいんじゃない? 固有名詞につくtheは法則性があるけど、aは割と難しいな。コーヒー1杯を「a coffee」とか使うしね Do you have the time? 今何時ですか?
Do you have time? 今お時間ありますか?
欠陥言語だろ The Sun→太陽 Sun→恒星
The Moon→地球の月 Moon→衛星 >>36
アメリカ北東部(メディアの中心)がその流れだからそのうちtheはdaになるって記事みたわ 例えばここにペンがあったとして
日本語ならペンで済むものをいちいちa を付けないとダメ!というのがもうめんどくさい 逆になんで理解出来ないのか分からん
ちょっと調べればすぐ分かるだろ >>312
日本人がnとmとngを全部「ん」と認識してるのと同じような感じかな
顔射のんはn
ちんぽのんはm
まんこのんはng
らしい トーイック受けるで
前回Lが405Rが285
Rの低さに自業自得とは言え悲しくて涙が出てくるで 多少金持ってる層は
子供に外国語みっちりやってるらしいな
ほんと売国奴だよな富裕層どもは なんかアレだよ a
例のアレだよ the
こんな感じで理解してる 前置詞がわからん
英文作るときにどの前置詞選べばいいかってどうやったらわかるの 英語でブログ書いたり記事書いたりしてるんだけど自然な英文をかけるようになるために役立つ本とかあったら教えて下さい >>3
oniichan, that's asshole... >>517
前置詞はコアイメージとか規則性もあったりするけど結局コロケーションで覚えていくしかない >>497
コーヒーショップとかで売ってるコーヒーは
Sサイズなら何mlとか規格がはっきり決まってて具体性があるからaがつくってだけの話
家で今コーヒー飲みたい気分だっていう場合のコーヒーはそこまで具体的なイメージはないからaはつかない >>497
コーヒー1杯は“a cup of coffee”でこの“a”は“cup”に掛かってる >>71
> a クラス
> the インスタンス
>
> だと思う
違うよ。
a も何らかのインスタンスを指すのは間違いない。
クラスではない。
「昔々あるところに、おじいさんとおばあさんがいました」。
これは a を使う例だけど、これは爺さん婆さんを特定しないだけで、
爺さん婆さんという「概念」を扱ってる(例えば、爺さんは頭が固い、みたいなやつ)わけじゃないだろう? なんで川の名前にはtheをつけるのに山の名前には付けないんですか?
Amazon River ×
the Amazon River 〇
Mount Fuji 〇
the Mount Fuji × >>526
川は「水が流れているエリア」として特定できるけど、
山は「どこからがその山なのか」が特定できない(地続きだから)からだと思う。 >>528
the Sea of Japanも特定できなくね? オランダことネーデルラント
オランダ語では当然Nederlandだが
英語ではなぜかThe netherlands 山もアルプス山脈だと the Alps だったりわけ分かんねぇ >>529
どこまでが厳密にって話をすると国境やら海峡やらの話になるのは確かけど、
地図上で「日本海」って言ったら「まあまあこのエリア」と線引きして「まあそんなもんやろ」が出来るけど、
フジヤマはそうはいかないんだと思う。
アルプス山脈は、具体的に境界線を引くような、地図上の領域とかそういう概念じゃなくて
「アルプス山脈」という「存在」を指してるからかもね。
となると地理的というか地学的というか、そういうのから見たら富士山は孤立してるわけだし、
日本人にとってはそういう「存在」として扱える感覚はあると思うけど、
まあそんな微妙な感覚はメリケン人にはピンと来ないのだろうね。 駅名、銀行名は無冠詞なのに、ビル名、美術館はthe付き
Tokyo station
Mizuho bank
the Empire State Building
the National Gallery エリアが特定できればtheが付く説は
完全にエリアや存在境界が特定できる国名や人名にtheがついてない時点で破綻してるけどね 日本語は冠詞なんかなくても成り立つわけで
英語も冠詞なくてもよくね a cup of tea
the cup of tea これ英語ネイティブって
なにも考えずに使い分けてそうなもんじゃん
だから俺もそうしようと思う 嫌儲でこんなこと言う意味ないんだが、学のない人間がひたすらに人の話を聞かず自分の言いたいことだけ伝えてるの見てゾッとするわ 英語圏の人間はそんなこと理解しようと思って覚えた記憶もなければ
無意識に区別して使ってるだろ >>506
「ちんこ」の「ん」は ng
「ちんぼ」の「ん」は m
「ちんちん」の一つ目の「ん」は 「にゃ・に・にゅ・にぇ・にょ」の子音
二つ目の「ん」は ng やね >>540
強調っていうのかな?
件のペンってターゲットを絞る場合じゃね >>533
名前にはtheつけないからだろ
empireとかnationalは名前じゃない
ビルでもトランプ・タワーにはtheをつけない >そのtheの核心とは……。
>
>続きは 東洋経済オンライン で
↑こういうのでスレ立てるなよ >>544
a うんこ
the うんこ
概ね強調でよくね? >>15
リンゴを持っています
そのリンゴは赤ではなく緑です
そのがないと全てのリンゴが緑になる >>31
わざわざ日本語にするから余計にわからなくなるなるよな >>93
ずっとroadの方だとおもってたわ
指輪の道 別にちょっとぐらい間違ってても言葉なんて通じるからいいでしょ
外人がちょっとおかしな日本語使ってても可愛いなぐらいにしか思わん A man with a dog lives in a house in a forest.
2度目に出て来るときはtheだって人から聞いた 最初から完璧な英語求めるから脱落していくんだよな
協和語みたいな簡易的英語はないのか >>555
中学とかだと「ある」と「その」って言葉に置き換えるってのがあったけど
それで理解としてまんざら間違ってないんだよな。
日本語にしたときにちょっとウザい感じになるってだけで。 >>562
音を鳴らす行為の対象としてtheが付く
単体の楽器としてはaが付く
ネイティブは日常的に演奏しているニュアンスでは無冠詞で言うこともある >>126
なるほど
A zaku coming!って言ったら誰が乗ってるかわかんない一機のザクが来たよってことで、
The zaku coming!って言ったら話題になってるあの赤いザクが来たってことなのね
で、Zaku coming!だと一機か集団かわかんないけどとにかくザクが来てるよってことか >>565
まちがい
>Zaku coming!だと一機か集団かわかんないけどとにかくザクが来てるよってことか
自分が見た解説動画だと、これはバラバラになったザクになる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています