映画『トップガン』最新作の“声優商法”に批判「吹き替えもここまできたか」😮 [861717324]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
トム・クルーズ主演の大ヒット作『トップガン』の続編である『トップガン マーヴェリック』が、5月27日より全国で公開される。16日に超豪華な日本語吹き替え版キャストが発表されたのだが、映画ファンからは疑問の声が上がっている。
【関連】金ロー『ローマの休日』鬼滅声優の演技に大ブーイング!「違和感がすごい」 ほか
「トップガン」は、エリートパイロット養成機関トップガン≠ノて、主人公のマーヴェリック(トム・クルーズ)を始めとした仲間たちの友情などを描いたスカイアクション映画。続編となる「トップガン マーヴェリック」では前作から30年後の世界が舞台となり、教官としてトップガン≠ノ戻ってきたマーヴェリックと部下たちによるミッションを描いているという。
同作の吹き替え版で主人公を務めるのは、人気実力派声優・森川智之。他にも内田真礼、内田雄馬の姉弟声優や、水瀬いのり、宮野真守、中村悠一、木村昴など、アニメファンでなくとも一度は名前を聞いたことであろう超豪華な声優陣が集結した。この期待を煽るように森川はツイッターに、吹替キャストを紹介する日本オリジナルのスペシャル映像もアップしている。
度が過ぎた声優商法にガッカリ?
吹き替え声優をプッシュするための宣伝にも余念がない「トップガン マーヴェリック」。しかし声優を全面に押し出した露骨な声優商法に嫌悪感を覚えている人も多いようで、ネット上には、
《こういうの凄くいらない、声優による特別映像とかいらない。自衛隊の精鋭の映像だけで良かったです》
《トップガンの吹替声優見たけど、洋画吹替もここまできたかという感じ。演技力はたしかなんだけど、知名度が過剰に求められている気がする》
《吹き替え声優といい日本の配給担当キモオタなの?》
《流行りのアニメみたいなキャスティングやな。内田姉弟揃ってるし》
《別に声優で推す必要は無いと思うんだよな》
などの批判が目立っている。
「同作は、大人気育成ゲーム『ウマ娘 プリティーダービー』のキャラ・マヤノトップガンともコラボしており、アニメオタク、声優オタクに媚びている印象。声優のタレント化が顕著になった結果と言えそうです。しかし『トップガン』の吹き替えには因縁があり、以前はトム・クルーズを俳優・塚本高史が演じていたのですが、酷評が続出していたのです。その反省から、今回は実力派の職業声優で固めたのでしょう」(芸能ライター)
批判の声も聞かれた吹き替え声優だが、そもそも字幕で映画を観る人には何の問題もないかもしれない。https://news.nifty.com/article/entame/showbizd/12156-1646342/ >>89
しかもトム吹き替えでお馴染みの森川がライバル役の声出してるっていうね
塚本の酷さが余計際立ってた 森川なら洋モノ吹き替えでも昔からやってるの多いから違和感ないけど他はTheアニメ声優って感じでキツイな
洋画吹き替えって舞台俳優がやる事多くて声も演技も良くて馴染むけどアニメ声優から洋画吹き替えはちょっとアレだよな
舞台俳優→洋画吹き替え声優→アニメ声優が一番声優で信じられるコースだと個人的に思ってる
というか昔は殆どそうだったよね? アイドル声優ってキン肉マンみたいだよな
パーフェクト超人もキレるわ >>3
韓国俳優っぽい
韓国俳優は体型や顔の形は良くて顔部分だけアジアンだからああなるのか 声優詳しくないけど、それでも水瀬とかレム狙いすぎだろwww オードリー・ヘプバーンも人気声優になったし、本来なら声優ってのはこういう人たちにおまかせすべきだわな
素人の俳優にやらせんな >>30
最近はドクターストレンジもVtuberとコラボ広告してたし
洋画の配給はオタ受け狙ってるんかな
エンダーのゲームの映画吹き替えがアニメ声優ばっかりだったのは納得だったけど 役のイメージ無視で鬼滅ファンに媚びたような演技しなけりゃ別にいいよ
声優ファン釣ったバラエティ番組にありがちな善逸のテンパった演技で吹替えなんてされたら最悪 演技できないアイドルとか起用しなけりゃ良いだけ
声優アピールするのはキモいわ 声優の喋り方ってオタクを欲情させることに最適化されてるから鼻につくんだよな
ゲームやってて声優が喋りだしたらソッコーで音消してるわ アニメ声声優って吹き替えでもアニメと同じ媚び演技媚び声だから浮いてて苦手 韓ドラの吹き替えアニメ声優ばっかだぞ
文句言ってる奴の方がオタクなんじゃね まあ作品性を尊重して映画見るような連中はそもそも吹き替え版なんか見ないからな
声優が誰であろうとどうでもいい 日本の吹き替え声優の演技なんて海外のユーチューバーが過剰演技だってネタにしてたぞw >>816
ところが年取ると字幕で目を追うのが辛いらしく吹替で見るようになるんだと 中の人に興味ないし声優で上手ければ文句ないわ
お笑い芸人とか芸能人でも下手なの使わなきゃまぁいいけど
洋ドラであまりにも酷いのいて作品ぶち壊してたから誰かと思ったらWコロンだったわ
一時謎掛けで流行ってキャスティングしたみたいだけど酷かったわ そもそも映画の字幕って文字数の制限あるから会話全体が抄訳だからね
原語
I know what you're thinking. Did he fire six or only five ?
Well, to tell you the truth, in all this excitement I've kind of lost track myself.
But being this is a 44 magnum, the most poweful handgun in the world, and would blow your head clean off... you've got to ask one question:"do I feel lucky ? "
Well, do ya, punk ?
字幕
考えてるな。弾が残ってるかどうか。撃ちまくって俺にもわからん。
だがこれは特製の大型拳銃だ。脳ミソが吹っ飛ぶ。
それでも賭けてみるつもりか? どうだ。
吹き替え
おうっと...考えはわかってるよ。俺がもう6発撃ったか、まだ5発か。
実を言うと、こちらもつい夢中になって忘れちまったんだ。
でもコイツはマグナム44(よんじゅうよん)っていって、世界一強力な拳銃なんだ。お前さんの ドタマなんて一発で吹っ飛ぶぜ。
楽にあの世まで行けるんだ。運が良ければな。
...さあ、どうする。
字幕が会話ちゃんと全部訳されてると思ってる奴はまず内容理解してないうえ4割を字幕読むのに取られているアホ
それでいて自分は作品を尊重してる気になっているという意識高いだけのアホ
英語で聞いてちゃんと理解できないなら素直に吹き替え版見たほうがマシ
さすがに糞吹き替えやミュージカル映画や8マイルみたいなのを吹き替えで見るのはアホだと思うが >>823
ダーティ・ハリーは吹き替えあんま好きじゃないわ
なんかイマイチじゃないか 集中してみるなら字幕、
2回目、ながら見は吹き替え >>809
鬼滅とかコナンが俳優使ってる邦画より興収いいからっていう安直思考だろうけど黒歴史にならんといいな 最近タレント売りしてる人気アニメ声優たちってほぼ少年少女しか演じてこなかったから芝居の引き出しがそれしかないんだわ
洋画とか洋ドラは登場人物が大人だらけなんだからそりゃ合わなくて当たり前
アニメでもオッサン担当する人らは吹き替えでも違和感ない そもそも吹き替えってのがありえないよな
本来、声と身体が一体となって俳優の表現なのに
そこを切り取って声だけ他人で置き換えているのだから
もともと意図されていた表現のすべてが台無しとなる
吹き替えは、オリジナルの映画とはまったく別のもの
アイコラみたいなもの
ある種の冒涜 ぶっちゃけ森川は声が甘過ぎてトムには微妙
鈴置洋考が一番良かった >>354
てかガチで戦闘機運転してるやろこいつ、ジャッキーチェンかよ 一昔前は宣伝のために俳優や芸人に吹き替え担当させて非難轟々だったことあるけど
これも良し悪しだよな
俳優でもトイストーリーみたいな当たり例もあるし
声優でもアニメ演技しかできなくて吹き替えに合ってない人もいる
芸人だろうが声優だろうが結果として合ってればなにも文句ないけど
合ってないから宣伝のためだろって文句が出てしまう
吹き替えが合ってないとそれが気になってしまって映画に集中できないし キモオタって「洋画はポリコレがーポリコレでー」「日本のアニメが世界一人気!!!」とかやってる連中ばっかだろ
媚びたところで声がでかいだけで金なんか落とさねえよ F14トムキャットはカッコええけど
アイスメーンとの戦いはA4スカイホークやったろ
歯を噛み合わせてカチって音鳴らすの好きやけどなってか覚えてるからええな
トムくんはハーレーでマンのとこ行ったり
あんま覚えてないけど見た映画の中じゃ覚えてる方やなw 英語で聞いた方がええやん
変な通訳も意訳でこれか?と思うし 自殺しろぉ
ギャップ
黙って一人で死ねよぉ?
ギャップ隠せ
隠せつってんだよギャップ
隠したら死ね?
ちゃんとやって
自分で考えろよ? タイムって映画のヒロインの吹き替えを篠田がやってんだけど、ガチでヤバい
かなり面白い作品なのに全て台無しにしてる
やっぱ本職にやらせるべきだわ やらおんはちまJINみたいなまとめブログが衰退して
まいじついまトピモデルプレスみたいなニュースサイトの皮を被った悪質メディアが出てくるんだもんな
こっちはニフティエキサイトグーグルで表示されるぶん、より害悪度が高い 吹き替えって時点でお子様ランチの味にケチつけてるのと同じだろ 客層選べる余裕なんか無いんだよ
公開時期はズレまくるわ戦争やってる時に戦闘機映画だわ
客層選べる余裕なんか無いんだよ >>664
声優のやる演技は劇団員と同じで非日常的なんだよ >>3
安倍画像嫌いだったけどこれは笑った
トップ癌 声優が集客力もってるなら全盛期のジブリだって率先して使うわな
ジブリってそういう会社だし 字幕で見れば俳優の演技が~ってのたまう奴いるけどたいてい演技の善し悪しなんて理解してないからな
ましてや外国人の何をリアルだフェイクだわかるんだよ 吹替えの方が技術的に高度だからコストかけないといいものできなよ まず洋画を吹き替えで見るって選択肢がないからどうでもいい 別にプロの声優なんだから起用するのは大いに結構だがオタクに媚びたプロモーションは確かに謎
そういう層との親和性が高い作品ってわけでもネームバリューが全くなくてどの層でもいいからって作品でもなかろうに >>815
大変だあキモオタは声優は反日!って騒がないとね 広川太一郎みたいなのがほんとの吹き替え俳優だよ
今のアニメ声優には無理です 予告を見ただけだと
普通に日本語で演技してるんじゃなくって
海外の再現ドラマの吹替によくあるような
謎の外人エフェクトをつけた演技をしているんだよな
クサい演技しかできない声優は切り捨てて
せめて普通の演技ができる役者を使ってほしかったわ >>823
原語版に「運が良ければ楽に死ねる」なんてニュアンス無いだろ
運が良いと感じるなら抵抗する(弾切れで撃たれない)
運が悪いと感じるなら投降する(抵抗したら撃ち殺される) 森川ってアイズ・ワイド・シャットの吹き替えで認められて実際劇中で使ってたマスクを贈られたんだっけ どんな声かと思ったらいつものトムクルーズの人じゃん それだけ愛着あるなら吹き替えなんぞみないで字幕でみるだろ
色々理由つけて文句言いたいだけだろうけど 気持ち悪いアニメ声はどうかとおもうがその手の声に対して嫉妬しているやつらが結構いるってことはこのスレで十分にわかる 森川はともかく後まともなの中村くらいだろ
あとはアニメ演技すぎるのとアニメでも下手なのしかいない イーストウッド=山田康雄
みたいに固定って出来ないのか? 森川智之はいいとして確かに他のメンツは洋画吹き替えぽくないな
アニオタも喜ばない斜め上のプロデュースやな
実際はこのメンツでも全然問題のない仕上がりになりそうだけどね
そもそも洋画専門声優みたいなのがデカい顔し過ぎではある ジャニーズとかEXILEとかぶっ込まれるよりはなんぼかましだな 吹き替え専の声優もたくさんいるので
そっち使ってくれよ
俳優のイメージが固定されるんだからさ >>873
今は出来ないし、今の時代だと山田の演技と声は下手糞扱いで採用されん
昔がオリジナル無視で好き勝手出来ただけや、時代が違う こうやってニュース記事として取り上げられるから成功なんだよ >>878
映画は吹き替え専の声優の方がむしろ使われなくなっている
これは映画の場合はアメリカなど本国が製作するから、この場合オーディションや本国のチェックが入る
よくある吹き替え専ってのは版権など権利を買って、日本が製作するタイプ
これはコネクションでお仲間にオファーするのも多いから旧態のいわゆる吹き替え専みたいになる >>30
ダメだなぁ
そういうの求められる映画じゃないから
ウマガイジがホルホルするだけだろこんなの トップガンは森川じゃなかったんか
まあ年齢が合わなかったかな トップガン新作が公開されるからアマゾンプライムビデオで旧作の吹き替え版観たら
主人公の声優が気の抜けたような声で下手くそすぎて観るのやめたわ >>887
今の声優はいくら美声や演技力あっても容姿が悪いと仕事来ないし
雛壇バラエティでアドリブ利かない奴も淘汰されがち トップガンくらいなら字幕もいらないだろ
かなり専門化してたらわからんけど まいじつの煽り記事のほうがよっぽどうんざりなんだよボケ まいじつというか日本ジャーナル出版
奈倉柏木リストラしてネット炎上煽り部門だけ残しやがって じゃ、誰がいいんだよ
声の演技ヘタでも有名な俳優女優、タレントにやらせろってか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています