フランス人「Euh... Quel avez-vous ?」 俺「!? ワ、ワンモアプリーズ!!キュエル!?」 フランス人「? ..avez-vous?」 [411260846]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
フランス語では「あなたは~です」をvous avez(ブザベ)というのだがこれが疑問文などで逆転するとavez-vous(アベブ)になる
よく覚えとけよテスト出るぞ 日本語(ローマ字)からの距離感で言えば
ドイツ語は読むだけなら英語よりも簡単かも知れないしスペイン語は明らかに英語よりも簡単
これらに対してフランス語は本当に訳がわからない
何でこんな言語が欧州に残っているのだろうか ルイズ・フランソワーズ・ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール 日本語で曖昧に本質をきく「あなたは何ですか?」って
何て言うんだろ
「あなたは誰ですか Qui êtes -vous」でええのかな 発音がややこしすぎる
スペイン語の方がすべてにおいて簡単 フランス語が読みにくいって言ってるひとたちはだいたい中途半端な勉強しかしてない
だいたい大学で半年やってあきらめてるレベル >>26
無駄に書いてある文字は有るけど読むのは簡単だよな
女性名詞男性名詞とかそっち方面で覚えることは多い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています