【画像】ピクサーやディズニーに出てくる激ダサフォントの日本語ローカライズ看板について [738130642]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
こういうフォントをかっこいいと思ってるからな欧米人は 日本向けローカライズごときにもはや金と手間かけてられないんですよ ゲームとか映画だと、フォントのライセンスがまた別に必要で
予算ないと適当になるとか事情があるのかね やっつけ仕事だわな
どうせ吹替なんてガキが見るんだしこだわる必要ないやろっていう >>1
真っ先にシュガーラッシュを上げてくれてありがとう
数あるダメ日本語化の中で群を抜いて酷いんだよ 既存のフォントじゃなく手書きやデザインされたものを作らないとだめなこれ >>20
昔はそうだった
今はデジタル化で直せるようになったせいで逆にクオリティが… >>20
ピクサーはそんな手抜きはしない
というかメインに映る時じゃなく画面の端に映る時も日本語化してあるんよ 今は映画でもこんなことになってるのかよ
吹き替え以外のローカライズとか必要なくないか シュガーラッシュは「私のヒーロー」もひどい
オンラインで割れてどうするかと思ったら、割れてる時は英語でくっつくと日本語になるトンデモ仕様だった ゲームでもそうだけど字幕でもなんでもクソダサゴシックにするの本当やめろ
他になにかあるだろ… そんな得体の知れない文字見たくもないしフォントの善し悪しなんて分からないんだよ 横に字幕つけるだけでいいだろ
なぜこんなクソしょうもないことするのか理解不能 >>13
お金かけられるからやってるんですがハングル版は無いんですか? 意味のわからない文字ってそれだけで「模様」になるからな
フォントとしての装飾とか必要ないわけよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています