「絶対に奥さんと呼ばないで」米国人妻が日本人夫に伝えた理由😮 [861717324]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
米国で暮らすZ世代が、日本での炎上トピックをテーマに座談会をした
ある女性は、日本人の夫に「私を絶対に奥さんと呼ばないで」と伝えたそう
日本語の授業で、この呼び方の背景について教わったためだと話しているhttps://news.livedoor.com/topics/detail/22372178/
メアリーは中学校時代から日本語クラスをとっているが、授業でこう教わったという。「奥という言葉を使うのは、妻というのは台所、つまり家の奥のほうにいると考えられていたから。そして旦那や主人が所有している家の中に、子供たちといるから」
同じように大学で日本語を受講しているシャンシャンはこう言う。「奥さん、旦那さんという言い方は、誰かに所有されているという感じがすごくする。なぜそう感じるかというと、芸者についてリサーチした時、芸者は主人に所有されていて、主人のことを“旦那さま”と呼んでいたと学んだから」 芸者についてリサーチした時、芸者は主人に所有されていて、主人のことを“旦那さま”と呼んでいた
これ逆だろ でも他人の妻の丁寧な呼び方って奥さんしかないからな日本語は マンホールとかもそうだけどそんな語源まで引っ張ってきたらもう何も言えなくなりそう 妻「うちのダンナがさぁ~」
↑
言うほど自分を所有している者というニュアンスで言ってるか?
外人は文脈を理解しろよ 昔の慣習の名残りであって今は違うんだから気にするなよ
奥さんが駄目と言うなら英語で妻を意味するwifeの語源なんか「恥部」「まんこ」だぞ
そっちのほうがヤバイだろ まぁ個々人は好きにすればいいとは思うけど
言葉のルーツとか気にしだしたらキリないぞ
民だって目を刺されて盲目になった姿が元ネタとかいうし
だから国民という言葉をなくそうとか言われると困る 最近結婚したんだけど呼び方は変わらず彼女って言ってるわ
嫁とか妻とか面倒だからもう一生これでいこうかと思ってる wifeという単語は印欧祖語では「恥」という意味であったようだ。
その後、恥という意味を持つ単語はやがて「陰部」という意味になり、特に女性の性器を指すようになった。
これマジ? いうほど自分の妻を奥さんと呼ぶか?
他人に対しては愚妻、本人に対しては名前呼びだろ あのさあラスボスって知ってる?一番強いやつよ
ラスダンのどこに居るよ?なあ分かんだろ? 発狂してやる!いや、肉食をやめることまでは言ってた連中が何か思想的にデマ流したりしないのは好きなので木の実とか噛みついてたら植物も動物愛護菜食主義者以外にも攻撃性を確かめられた化粧品とか調べてみたら? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています