原文読むとわかるけど
「ウクライナや欧米の威圧で蛇島から撤退したんじゃねーよ
ウクライナの軍事的脅威で撤退した。」

言われたから引いたんじゃない、ウクライナ軍の攻撃でヤベーから引いた
ってことなんだが逆に恥ずかしくねーのかな
キエフ落とせずその近郊からも引いたから
負けることは恥でないのかもしれんが外人の考えは分からんな