日本人「マーティマクフライの吹き替えは三ツ矢じゃないとダメ!」、一体なぜ… [302565609]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
🤳 ムン 🧝 そん 👣 みょん 🛵 = ❇ サ 😞 タ 🌋 ソ 🐔
· 今回放送された『バック・トゥ・ザ・ フューチャー』マーティの吹き替えが山寺宏一さんだったことに違和感を感じると言った声がありました。.
マイケル・J・フォックスの主な日本語吹き替え版声優。.
山寺宏一 (今この人よ)、
三ツ矢雄二 (トンガリ ...
統 一 教 会 は セ ッ ク ス 教 団 !
日 本 女 性 の 全 財 産 搾 取 & 性 奴 隷 化 !
🤳 龺韋 🛕 ハク 🎨 ちゃ 🧐 at 🃏 🈂 🥙 タ 🌊 ン 💮 テレ朝版はマーティが三ツ矢、ドクは穂積隆信だろ
三ツ矢と青野での吹替版なんか存在しないんでは? あるの? こう言うこと言ってるのは、だいたい老害
ルパンは山田康雄、ドラえもんはのぶ代 老人は新しい物を受け入れない >>5
実際にはないけどその組み合わせで見たいって事かな 洋画の吹替版見ると声優の演技力表現力の凄さに感心するけど
それで大分登場人物やストーリーの印象変わっちゃうのはもはや別作品なのではと思う シュワちゃんが玄田哲章じゃないと違和感なるようなもんだな、刷り込みが凄すぎてもう価値観変えるの無理だろ 若手使えば世代交代感もあったろうによりによって山寺だもん 英語版見ろよ
クリストファーロイド一流の演技で名台詞やmemeも多いのに 言語把握してそのままで見れる奴以外は字幕も吹替も一緒だぞ
字幕も文字制限あるからちょいちょい元映像から意味変わってるんだし 三ツ矢がいいとか言ってるのは字幕で見てないやつらな
見てりゃ三ツ矢があってるなんて言えないから マーティが織田裕二でドクが三宅裕司というとんでもないものもあるんですよ 声というより翻訳の問題
三ツ矢版はたかしまちせこの名訳が光る 字幕版観たら実際に三ツ矢みたいなちょっとかわいい声だから
設定も高校生なわけだし エディー・マーフィが下條アトムじゃなかったときの絶望感 マイケル・J・フォックスはファミリータイズから水島裕のイメージ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています