旅行雑誌の「じゃらん」って何の略なの? [581963685]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インドネシア語で「歩く」って意味だ
「jalan jalan」で散歩な 即ググったけど、るるぶほど優れた感じじゃなかったわ 80年代はジャプラスて海外専門の姉妹紙があったよな 鮮明スクリプトに教えてもらおうとしたらいなくなってる >>23,24
そういえばあいつがいたら即終わってたスレか
いないならいないで全然気にならなかったわ >「じゃらん」の由来は「道」「プロセス」を意味するインドネシア語の「jalan」からなんやで。
>ちなみに「jalan-jalan」で「散歩する」「ブラブラ出かける」「旅行する」の意味になるんや。
>また、JALANの真ん中に「レジャー(leisure)」の「L」があるという意味でも名付けられているんやで。 >>8
デュランデュランでイギリスのロックグループ
ボブデュランでアメリカのシンガーな
ホフデュランは知らん 公文書改ざん捏造!
<かいじゃんねつぞぉ~!
消費税も10%!
<じゅっぱーにゃんと!
今なら壺もついてくる!
<しあわせの壺! 創刊時じゃらんじゃらんと日本闊歩ってコピーだったから
修験者や山伏の錫杖やお遍路の鈴付きの杖あたりのイメージも被せてあるんじゃないか? もうジャップランドにしか思えん
いくら他に正解があっても もともとは東海地方専門の旅雑誌で編集者の出身が愛知三河だからじゃんだらりんから取ったものだよ
と今考えたけどみんな正解答えるの早いな 春の風が優しく
優しく頬を撫でる
さあ泣くのはおよし >>48
おまえさあ
朝からジャップ連呼に迎合して不幸すぎるぞw そもニコ動にあったのにな
コレはそれより少しマシw >>19
なるほど
同じリクルートのゲーム雑誌「寿限無」の由来は?
落語が元ネタとしても、なんでゲームに? 和牛の旅館ネタで「じゃらんで働いてます」ってくだりがあるけど
M-1で流れた時
じゃらんって分かるか? 分かる奴だけじゃねぇんだから配慮しろよ
って騒いでた一部ネット民はケンモメンだと思ってたが 昔は楽天トラベルの方使ってた気がするけどいつの間にかじゃらんばっかになってたな
クーポンばらまきのおかげか >>4
めっちゃネイティブみたいに発音したら聞こえる わしが東京出張した時の話や!!
ワシはじゃらんの「ら」の部分にアクセントつけて
「じゃらんで予約してたんやけどーーー!?」ってホテルで威勢よく大声で叫んだら
ホテルの店員は「じゃ」の部分にアクセントつけて
「じゃらんでごらんございますね?」って気取って答えやがった!!
しょーもない格安ビジネスホテルのくせにカッコつけんなボケー!!! >>27
ドヤって説明してるが旅行業法的には
宿泊と交通の組み合わせが旅行だからな
アホリクルートよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています