【悲報】日本人、「スポーツ交流村」の看板を「配偶者交換村」と英訳してしまい爆笑される [581480879]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
いくらなんでもsportsも分からない日本人は異常 こういうカッコの前に半角スペース入ってないと気持ち悪くて耐えられない 致命的なほど英語できないくせに英語で書きたがる奴いるけどあれなんなんやろな
しかもミスしても気にしてる雰囲気が感じられない NTR is globally well known acronym😂😂😂 >>21
そういう人種ほど英語を使えるようになるんだよ
ジャップはミスを恐れすぎ 交流村がエクスチェンジヴィレッジなのも怪しげなんだけどあってんのかな? 他もたんに単語をおきかえただけだからカタコトみたいなもん exchange が交流なのもなんか違和感あるんだがネイティブ的にはあってんの? オリンピックスポーツ選手村が遺伝子交換場と化してるのを考えると
妙に合点が逝く誤字だ 英語表記の前にスポーツ交流村と書いてベイサイドアリーナと読む方が意味不明だろうがDQNネームかよ >>35
スポーツ交流村という複合施設の中にベイサイドアリーナというのがある
ベイサイドアリーナとは総合体育館のこと >>6
韓「いいね!ぜひ我が国とのスワップ再開を!」 >>41
現実には日本が韓国に対して頼み込む展開になりかねない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています