松野官房長官「国葬儀は国葬とは違う。英語表記については外務省に聞いて欲しい」→外務省も普通に「state funeral」(国葬)と書いてた [314039747]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
松野官房長官「国葬儀は国葬とは違う」→記者「英語で書くときはどう使い分けているのか?」→松野「外務省に聞いて」
https://video.twimg.com/ext_tw_video/1568187702763470848/pu/vid/640x360/0WlDrXdnxY4Ij6uI.mp4
↓
外務省も普通に「State Funeral」(=国葬)と表記
https://www.mofa.go.jp/press/kaiken/kaiken24e_000146.html
>Establishment of the Special Secretariat for the State Funeral for Former Prime Minister Abe Shinzo 大日本帝国から続くジャップしぐさがここでも発揮されたな この言葉の詐欺にひろゆきも乗ってるのがおもしろい。 松っちゃんさぁ…どうすんのこれ?
また閣議決定(笑)で事実を捻じ曲げるの? ギャグ漫画なら面白いんだけどな なぜか現実なんだよこれ クソみたいな言い訳をいつまでも国がしてるから
どんどん支持が減っていくんだよ 国葬儀とかアホなこと言ってんじゃないよ
国葬偽だろ 姑息な言い訳してるからこんな赤っ恥かくんだよ
国民を舐めるのもいい加減にしろ >>17
国葬は「国葬令」という法律で定められていたんだが
その法律は現在廃止されてるので岸田政権的には
「国葬はもう存在しない」とされていて、
「存在しないものとの違いは説明できない」という立場のようだ コンボ完成
国葬じゃないよ国葬儀だよ
↓
じゃあ国葬儀は英語で
↓
State Funeral
↓
国葬じゃねえか!
↓
以後無限ループ ご飯おごるよって招いてパンを食べさせるようなもんだから気にすんな 普通科とか特科とか特車とか護衛艦を英語では何と呼ぶのかという文脈で聞き覚えのある議論 官僚ってこういう頭の悪い誤魔化しをして自分達は日本一優秀だと傲慢に思ってるんでしょ
全員早く死んでくれねえかな >>27
ABさんの最後に相応しいな
志位委員長は欠席か
出席してもらって弔辞でも読ませて、ロジスティックスのことを蒸し返しつつ、そんなABさんはもういない、貴方とは永久に分かり合えなかったことが残念ですで締め括ればいい国葬儀になったのに。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています