X



「It's over, Anakin. I have the high ground.(地の利を得たぞ)」⇐こいつが誤訳扱いされてる理由 [581480879]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0002番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM76-O64M)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:12:41.94ID:uArl3OUcM
「私が上だ」でいいじゃん
0003番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bd56-wvh8)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:13:32.77ID:Ek3COaht0
高いところが有利じゃない時もあるので誤訳
0004番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e169-SeMD)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:14:17.32ID:+bKXE3fz0
俺んちの地価のが高いぞ
0005番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sda2-+bAV)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:14:27.12ID:5eIwMyPwd
ダブルミーニングでいいじゃん
0006番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2e05-8mFx)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:14:34.31ID:TssQKH5b0
you underestimate my penis !
0011番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Sr11-u5h2)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:17:29.61ID:oNBo1fxhr
>>3
そんなのほとんどない。
剣だろうと銃だろうと高所にいる相手に対しては倍近い力が必要。
0012番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d18f-79Ck)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:17:30.55ID:xRvesASV0
実際に高所にいるときにこのセリフを言ったからややこしくなってると聞いた
0013番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1de5-kw0J)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:17:53.62ID:ri4HgHTu0
何とか奈津子だっけ
マジでこいつの訳ゆるせないわ
オールニードイズキルの日本語字幕頭おかしすぎだろ
皮肉も理解できずに訳してるから訳が分からなかった
吹き替えは別の人間が担当しててそこそこ上手かったから救われたけど
0014番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0222-/CPu)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:18:27.47ID:FM7Y4Hx80
地の利を得たぞ、という日本語は
会話文の台詞としてクソすぎると思う
0015番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-mQU3)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:18:27.99ID:WDl5wc5Oa
もうお前に勝ち目はないぞ、あたりが妥当な訳じゃないかと
0018番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e2c7-72Rk)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:19:01.65ID:oCrZhkup0
誤訳というか、迷訳として愛されてる
0019番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e9c8-Cxr3)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:19:13.95ID:Oj/bmLub0
巧遅拙速おばさん
0020番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0d4e-GEsh)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:19:26.63ID:rAoMg8Ww0
実際に地の利を得たのと腕前が上ってのと掛かってるから
0021番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロラ Sp11-dyr7)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:21:28.55ID:SI8ZSG7Lp
>>20
“ もうおしまいだ 上手を取ったぞ? ”
これで良くないか 誰でも思いつくだろうが
0024番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 39af-UuoP)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:22:28.99ID:tNPKCHaX0
>>14
大事なシーンなのに映画館でほとんどの人かポカーンってなったと思う
奈津子はいつも一番大事な所で変なことをしてるイメージ
0028番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-wRZe)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:23:06.54ID:6kKrz0bI0
選ばれし者だったのに!
0029番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee51-GeSH)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:23:10.26ID:6S0YaueP0
ギラード氏は『シスの復讐』の製作中、自身とヘイデン・クリステンセンがオーストラリアで隣同士に住んでいたことを振り返った。「(ヘイデンと)毎日のように高台にあるレストランで一緒に食事をしていた。行き方は二通りあって、(緩やかな)道路を一度上がってから下りるルートか、急勾配の土手を上がるルートがあった。私は最短の行き方が好きなので、いつも土手ルートにしていたけど、(ヘイデンは)坂を上るのが大嫌いなんだ。だから私は『高所が有利』という発想があった。坂の上からアナキンを迎え撃てば、オビ=ワンは勝つだろうと思ったんだ」とギラード氏は説明している。

正しいんだよな
0039番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee8f-/6qN)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:25:33.75ID:oJL1Bioj0
ground入っている時点で
現実の地の利でしょ
0040番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-wRZe)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:25:42.68ID:6kKrz0bI0
>>31
怒りまくってムキになってるから
0041番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8522-RkHK)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:25:47.67ID:66K1wK6I0
外人も原語の時点で「変なセリフ」って思ってんだろ
その辺はもう我々には理解できない
AYBABTUみたいなもんだ
0042番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee53-mQU3)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:26:44.40ID:9+vUlSlC0
>>3
なんで実際のシチュエーションがあるのにそれ以外の時を考えて訳しようとしてるの?
バカじゃん
0045番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-SmDE)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:28:12.31ID:E2kvYIpga
俺が上だはセンスない
立場の話かと混乱する
0047番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (テテンテンテン MMe6-r2qD)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:28:40.88ID:G58HrVPuM
もう終わりだよこのアナキン
0049番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 82ea-ezet)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:29:24.18ID:PJ/VwrBo0
>>16
アナキン、ワイの方が上や(マウント)
0050番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-Q3nH)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:29:37.41ID:QGzHcuBYa
これは元のセリフが変なんだろ?
掃除が大変だのローカルの星人だののシーンは原語版じゃネタにされんやろ?
0051番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-wRZe)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:29:57.36ID:6kKrz0bI0
>>48
日本語ならそれでいけたな
0052番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 128c-Oysu)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:30:22.44ID:jx6jnlqg0
戸田奈津子のアンチが何でもかんでも誤訳扱いして叩いてんだろ
0055番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fdd2-R/Ha)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:31:45.58ID:Pf/Zrr630
映像を見れば相手の狭くて不安定な足場に対して
自由に動き回れる地面を確保したぞって意味だと分かるだろジェスチャーからも
だから「地」の利なんだよ
0059番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd02-Bq7Q)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:33:02.00ID:eRgoUaTyd
そもそも字幕なんていかに簡潔に伝えるかが大事なのに文句言ってるのは救いようがない馬鹿なんだよ
0060番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2122-EHz7)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:33:14.39ID:TuiK4RD30
バトルシップ艦隊
ローカルの星人
0061番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-j3UX)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:33:39.98ID:Xo/svGxDa
上からの攻撃は有利や
男塾でもそう言っとる
0063番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 818c-x2JY)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:34:25.60ID:A2WR40zU0
フォース使ったジェダイとシスの戦いで
高所だから勝つってのが最高にナンセンス
0065番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 82fb-Cxr3)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:34:28.01ID:hq4halEY0
血糊を得たぞ
0066番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sda2-Klxn)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:35:18.94ID:7bMcef4Dd
タクティクスオウガかな?
0069番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee8f-/6qN)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:37:03.23ID:oJL1Bioj0
>>63
ジェダイもシスも重力の影響を受けて
それに抗う為にフォース使うんだから
高い所有利なのは普通の人間と同じ
0070番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e98f-80Lh)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:37:27.66ID:Zf28mjYN0
i have the high groundってアメリカでもネタにされ続けてるんだろ?
0071番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-7Fk8)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:38:03.58ID:U4YiUV2/a
町山智浩とその一派が嗾けただけ
0072番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee8f-tbUv)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:38:10.92ID:+A3mjGio0
標高的な意味でも強さ的な意味でも上と言う掛け言葉なのがわかんないからチノリじゃダメ
0073番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 82a2-7t9m)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:38:15.48ID:GwadQZYE0
>>21
その表現は「和」のテイストが強すぎる
袴着た頭の薄いオッサンのセリフみたい
0074番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-j3UX)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:38:18.98ID:Xo/svGxDa
>>63
ぶら下がると強くなるのは何で?
0075番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2122-EHz7)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:39:26.62ID:TuiK4RD30
???「地の利を得たぞなんて訳したっけかなー?」
https://imgur.com/4QKVvPF.jpg
0078番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0256-qnBX)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:39:39.49ID:2iQ1ZpHF0
>>21
すごいなあ すんなり入る
0079番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (JPW 0H0d-t8gw)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:39:45.80ID:o3njE8lRH
場所的有利と実力的に上というダブルミーニングなんだから片方の意味だけ言うのはおかしいし、「地の利」という古風な言い方も似合わない場面
「俺の方が上手(うわて)だぞ」くらいの言い方が相応しい
0080番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ c23e-x10K)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:40:00.95ID:7K3+yOXg0
お前ら消費者に奈津子様の偉大さがわかるわけがない

翻訳屋って「芸術のために」とかいってゴールデン街で呑んだくれて年の単位で締め切り遅らせるんだけど
奈津子様だけは割り切った品質でちゃんと締め切りを守ってくれるんだぞ
発注者にとっては神のように気高い存在
0081番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee8f-/6qN)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:40:07.56ID:oJL1Bioj0
>>76
ジゴワットは英語版もジゴワット
0082番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e98f-80Lh)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:40:09.22ID:Zf28mjYN0
アメリカ人ですら解釈論争に結論が出ないんだから
俺らがいくら考えても無駄そうだな
0083番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd02-QpWo)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:41:15.60ID:W82TEArnd
そこは妙に印象に残るだけで別に叩かれてもいないでしょ
叩かれるのはボランティア軍とかそのへん
0084番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-j3UX)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:42:23.95ID:Xo/svGxDa
無難に私の勝ちだでいいじゃん
0085番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 29e8-fdpP)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:42:30.65ID:qRQFChJi0
>>73
実際にスカート履いて髪の毛無いオッサンじゃん?
0089番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e27a-72Rk)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:45:15.19ID:/Ps/cX+L0
>>13
吹替で見てるのにどうやって原語と比べたんだ?
0091番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウクー MMd1-WPrn)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:46:41.73ID:fnFDQdkDM
終わりだアナキン!
俺は上!貴様は下だ!
0092番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (バットンキン MM15-UdE0)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:47:17.47ID:Jk26M/U0M
剣術だと足の防御が必要なほどの高低差は不利なんだけどなあ(程々なら有利)
だから慣用句としてのhigh groundを適用するには微妙なシーンなんだよ元々
0094番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2122-EHz7)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:50:22.89ID:TuiK4RD30
「地の利を得たぞ!」の意外な誕生秘話とは?『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』のライトセーバーバトルを解説
https://youtu.be/kzPGdJ_aSY8
VFXスーパーバイザーは「高いところが有利」って考えてたらしい
0095番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 713b-J8wk)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:50:24.09ID:XQK+Q0Os0
いつもブラ=サガリばっかりだからたまにはチノ=リを使いたかったんだよ
0096番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワントンキン MMd2-Swni)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:50:29.06ID:6GMc2QUJM
俺のが有利
0097番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8245-26ny)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:51:43.95ID:TfpkPj/y0
そもそも原文がおかしいから余計にややこしい事になってると聞いた
0098番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-/DX+)
垢版 |
2022/10/28(金) 10:52:25.01ID:xdqXQ80W0
>>89
マニアは普通に吹き替えとかもチェックするんじゃね?
これイメージにあってないなとか
0104番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1900-RWf4)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:04:46.40ID:t4ME47Xc0
>>3
君映画すら見てないでしょ
状況を把握すらしてない
0106番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd02-/DX+)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:05:40.16ID:w7chtn5Gd
地形効果+50%を得たぞ
0109番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (テテンテンテン MMe6-rb9T)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:09:44.42ID:UPTpQ6V+M
https://i.imgur.com/JhF4oVi.jpg
0111番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 39af-1mBX)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:12:47.10ID:Im34ML3V0
>>38
アナキンより長生きしてるよ
0112番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-Bq7Q)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:13:34.82ID:Kwb6h1Mna
>>3
なるほどこういう馬鹿が批判してるのか
0113番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0d-mViv)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:14:53.88ID:ngso5L5eM
パドメの寿命縮めたのはオビ・ワンの登場タイミングの悪さのせいだよな🤔
0114番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
垢版 |
2022/10/28(金) 11:16:44.40
おまえは闇堕ちした
0115番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
垢版 |
2022/10/28(金) 11:17:09.61
ダブルミーニングか?
0116番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 06a2-K6yl)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:17:25.90ID:B7ghP7UI0
>>3みたいなバカってどうやって生きてきたんだろ
0118番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW de19-6rLm)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:19:07.00ID:9xEcg+EL0
言い回し一つに完璧を求めすぎだよ日本人
だから日本語高くなったりおま国になるんだわ
0122番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ e1d0-trck)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:23:51.15ID:NDOsTw5K0
スターウォーズって時代劇の要素を入れてるから多分そこからセリフ引用したんだろ
それを和訳するからさらによく分からなくなった
0123番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1269-vqrL)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:28:04.65ID:m1pRjDHK0
Higher groundな
ネイティブスピーカーならそう言う
0124番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 39af-thjp)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:28:25.43ID:QYk66e1C0
終わりだ、アナキン
これが実力の差だ

実際に戦ってる位置関係より
オビワンとアナキンの力関係に意味を寄せて翻訳した方がいいと思う
ダブルミーニングだけどこのセリフが伝えたい事はオビワンとアナキンの関係についてだから
0128番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-ZJcO)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:32:25.42ID:oim3gatM0
こいつって映画見ないよな
実は映画が嫌いなんじゃね
0129番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM76-ij/h)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:34:46.46ID:89AMOppVM
ボランティア軍
ローカルの星人
航空機運搬船
50mm機関銃
0132番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6263-E8p4)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:43:23.11ID:LcSTwWLS0
日本語訳があるだけありがたいと思わないとダメだろ
衰退国の自覚ないのかな
0133番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-OLvB)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:47:53.05ID:pjzsuXyta
>>8
意味は正しいけどセリフとして不自然だろ
俺の方が有利だぞとかじゃね
0134番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワンミングク MMd6-0+ba)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:48:27.68ID:yQ5kvvObM
俺が上だ!!

のほうがダブルミーニングで良き
0137番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワンミングク MMd6-0+ba)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:51:12.55ID:yQ5kvvObM
>>45
そもそもその立場の話とひっかけてる発言だから

兄弟子のオビ・ワンがアナキンにマウント取ってる
0139番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 050d-Mpwc)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:53:34.46ID:m8qhQERE0
あきらめろ!私の勝ちだ!でいいじゃん
0143番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Sr11-tHmf)
垢版 |
2022/10/28(金) 11:58:35.84ID:poZvvKaRr
元のセリフもハイアーでなくていいんかなと
0148番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1269-vqrL)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:01:22.60ID:m1pRjDHK0
終わりだアナキン
こっちは高い地面だ
0149番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ee8f-80Lh)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:01:56.94ID:qjGJA9Qg0
即物的に限定しすぎな感はある。
0155番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1269-vqrL)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:08:14.73ID:m1pRjDHK0
俺のが高いぞ
0156番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW e14c-XSUw)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:08:47.71ID:SnNUfC2F0
まず字幕何回見てないから
0164番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1269-vqrL)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:20:42.21ID:m1pRjDHK0
もうやめにしようアナキン
お前じゃ俺には勝てない
0166番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW e989-jALV)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:22:13.71ID:32IoyfAE0
「アナキン、『上』で待ってるで」
0169番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1269-vqrL)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:27:09.97ID:m1pRjDHK0
こんなんでもちゃんと絵になるのは海外の役者さんたち凄すぎ
日本の役者だったら最初から最後までお笑いコントみたいな感じだもんな
0170番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fda2-80Lh)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:27:45.28ID:JyBxqK0e0
終わりだ,アナキン.私はお前より高みにいる.
0174番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロラ Sp11-/9Ld)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:30:50.71ID:PA+xraSUp
>>160
脚本家は上のやつを攻撃しにくいからこの台詞にしたって言ってるので、恐ろしく正確な翻訳
0178番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (JPW 0H96-QCqB)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:36:54.55ID:oJvEaAwDH
原文の謎さを鑑みると至極妥当な訳だと思うんだけどな
0180番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0660-Soqz)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:37:20.13ID:FIY7TvzR0
英語の順番通りに直訳するんじゃなくてもっと日本のバトルものみたいに
追い詰めたぞ、アナキン!もう終わりだ!
(I have the high ground, Anakin. It's over.)
とかにしても良かったと思う
0185番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee8f-Q/L1)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:42:53.12ID:7utiUVfG0
アナキン追い詰められてたの?
何か挑発に乗って襲い掛かったところを返り討ちにあってたような
そういう意味でももっと煽るような訳の方がいいよね
0187番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
垢版 |
2022/10/28(金) 12:48:01.61
映画みてる時、ダブルミーニングとか意識しないし
元々力関係としてオビワンはアナキンと対等かアナキンの方が格上だったわけだし、流れ的にアナキン、おまえは闇堕ちしたとかのほうがしっくりくるんじゃないの
0189番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0660-Soqz)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:51:29.11ID:FIY7TvzR0
自分が有利である
という言葉をどういう意味で使ったのか?
日本語なら何が適切か?
を考えるのはなかなか難しいよな
自分が有利である→詰みである→逃げられない
終わりだアナキン、もう逃げ場はないぞ
とかでもいいかもしれない
0191番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロラ Sp11-dyr7)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:52:11.20ID:He0CGPt/p
>>187
ならば “ 終わりだアナキン きさま地に堕ちたな ”という言い回しが適切か
これだとややキリスト教的なにおいがして ジェダイみが薄れるけど
0192番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6d7e-+yyz)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:52:26.54ID:zSTW3dNG0
>>176
groundを地と訳してる訳じゃなくて
自分が有利な条件を整えた事を指す「地の利を得る」っていうあの状況そのまんまのドンピシャな慣用句が元からある
0193番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0660-Soqz)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:55:14.36ID:FIY7TvzR0
>>192
口語的な違和感があるって話やろ
形式ばっててこんな言い方しねえよ的な
0195番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6d7e-+yyz)
垢版 |
2022/10/28(金) 12:57:57.21ID:zSTW3dNG0
>>193
いうて元がgroundじゃなかったらこのシーンこんなに誤訳誤訳言われてねえだろ
0200番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 7ea2-1Q/y)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:01:16.39ID:kuNPamDI0
ジョジョ5部でDIOとポルナレフが似たようなセリフ言うてなかった?
どっちが先?
0202番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2189-Mpwc)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:02:23.43ID:jZTSw4xT0
誤訳扱いされていない
0206番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワンミングク MMd2-1SVI)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:07:38.40ID:Kr+D+2MMM
>>3
どんまい!
0209番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ee8f-/9Ld)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:13:08.36ID:kc8f4e4b0
そもそもI Have the High Groundは海外でもネタにされてる台詞なのに翻訳にイチャモンつけてるジャップが無知なだけ
0210番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8187-tIBv)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:13:59.35ID:ZTADIo1F0
これになんで突っかかってるのかわからん
0211番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0660-Soqz)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:14:12.26ID:FIY7TvzR0
「この怪物から逃げたらノルドって名乗りなさいよね」「じゃあどうするの?ドラゴンに殺されろっていうの?」
0212番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-lTcW)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:23:18.40ID:bbjq4C+i0
>>2
アイハブザハイグランドの口の動きに合わせた日本語じゃなきゃダメ
それだと短過ぎる
0218番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 82a2-UuoP)
垢版 |
2022/10/28(金) 13:54:36.47ID:1gcpmUkd0
戸田奈津子にかぎらず何だこの字幕ってなることはしょぅっちゅうあるわ
その都度英文読んでそりゃねえだろってなってるがもうそんなもんだろうと諦めてる
戸田奈津子が叩きやすいから叩いてるだけじゃないの
0219番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW eea9-T/AO)
垢版 |
2022/10/28(金) 14:01:18.11ID:u+KRGoPR0
>>218
昔のジャップは英語が全くわからない猿だったから
誤訳自体気づかなかっただけ
0224番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 652e-slKZ)
垢版 |
2022/10/28(金) 14:24:57.10ID:yL0ukcPX0
Google翻訳「私はハイグラウンドを持っています」
0226番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa45-Yrha)
垢版 |
2022/10/28(金) 14:28:19.90ID:1ouTLBfba
真面目に設定上映画の範囲では暗黒面アナキンが最強なんだろ
メイスとかもいるが

なんでオビワンに負けたんだよ
精神面の違いか?
0229番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89d2-9pc/)
垢版 |
2022/10/28(金) 14:35:31.21ID:loJHWZgB0
本編見りゃ分かるけどアナキンってすげー激情家だからな
「俺の方が実力 (や立場) が上だ」なんて言われたらブチギレて飛び込んでくるのは師匠であるオビワンがよく知ってるワケで
勿論諭す意味もあるし単に物理的な高低差も指しているだろうけど
要は罠だよな
0230番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-lTcW)
垢版 |
2022/10/28(金) 14:52:03.97ID:bbjq4C+i0
上とか下とかにこだわるのはシスだろ
オビワンの思想じゃない
0231番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-lTcW)
垢版 |
2022/10/28(金) 15:01:56.70ID:bbjq4C+i0
>>226
ダースモールをオビワンが殺したのをアナキンが再現しようとしたのを読んだオビワンの勝ち
0233番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5d51-g36/)
垢版 |
2022/10/28(金) 15:29:10.12ID:UGJphE7G0
アナキンってanal king の略?
0234番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6d6c-ogtx)
垢版 |
2022/10/28(金) 15:36:23.96ID:UdGCI+8E0
コーヒーを?
0236番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 656c-80Lh)
垢版 |
2022/10/28(金) 15:38:16.97ID:pj8lt7RI0
馬謖「地の利を得たぞ」
0237番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 713b-J8wk)
垢版 |
2022/10/28(金) 15:46:10.04ID:XQK+Q0Os0
high ground

1. 高地◆周囲よりも高くなっていて、戦闘において有利な場所。

2. 〔競争などにおいて〕優位な立場
・We're on the high ground so we can relax. : 私たちは、優位な立場にいるので、落ち着いていられる。
0239番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1986-x8vD)
垢版 |
2022/10/28(金) 15:51:17.70ID:nHx4cuJn0
High groundの意味をオックスフォード学習辞典で簡単に調べると
大して紛糾する要素はなくて「優位にある」は定冠詞、「高台にいる」は不定冠詞で区別する可能性があるけれど、高台の方が戦闘で優位だ的なニュアンスでほぼ同じ表現を使っているんだろうね

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/high-ground
1.[uncountable] land that is higher than the surrounding area, especially land that stays dry
[非可算] 周囲より高さが高い土地、特に乾いている土地
・The female builds the nest on an area of high ground.
・雌は高台に巣をつくる
2.(usually the high ground) [singular] the advantage in a discussion or an argument, etc.
(通常"the high ground"の形で)[単数]議論や討論などにおける利点
・The government is claiming the high ground in the education debate.
・政府は教育議論において優勢だと主張している
0241番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:01:16.71ID:wSkOz95F0
>>38
メッチャブスになった
0243番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:03:10.31ID:wSkOz95F0
>>48
そこまでやるなら
もう終わりだアナキン、お前では勝てない
くらいにしたほうがいいわ
0244番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:04:21.62ID:wSkOz95F0
>>89
5回目とかになると吹き替えと日本語字幕両方表示とかやるぞ
0245番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:05:51.25ID:wSkOz95F0
>>126
暗黒シスと戦う時に律儀に目線合わせて飛んだマスタージェダイが居てな…
0248番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:07:57.26ID:wSkOz95F0
>>191
暗黒ジェダイに堕ちてるからいいだろ…
0250番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:10:22.14ID:wSkOz95F0
>>246
飛ばないで普通に上陸したらいいだけだよな
0251番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0244-l/cU)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:11:03.36ID:wSkOz95F0
>>247
専門用語の翻訳って作品によってまちまちなのは何なんだろうな
権利とかあんのかな
0253番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 05a2-80Lh)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:25:40.26ID:KldQ1ZvK0
元の言葉からして少しピントのずれた唐突感のある発言だったんだから
訳として正解かつ日本語話者にも「ん?」と思わせられた「地の利を得たぞ!はむしろ名訳とさえ言える
0254番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd02-cCDZ)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:25:40.39ID:lRKAIHnBd
You were my brother, Anakin.

直訳で「おまえは私の/俺の弟/兄弟/ブラザーだったんだよ、アナキン」でもいいと思った
5のアイムユアファーザーとかけてるんだし、オビワンも単なるジェダイの機構上の弟子としてだけじゃなく「私の/俺の」という感情を持って接していたってことだと思うから
0255番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fdd2-ZJcO)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:50:33.19ID:oim3gatM0
>>80
翻訳界の浦沢直樹か
0256番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sd02-cCDZ)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:53:51.87ID:lRKAIHnBd
ルーカスは上手い監督でも作品に実存を込めるタイプでもないけど、あの辺からノオオォォォォ…!までの妙な迫力は、やっぱりトラウマなのかと思う
若い頃の理想主義的な仲間を裏切ってしまったっていう思いがずっとあったんじゃないか
トラブルがあってグループが崩壊して、その中で一人の女性が亡くなったのかな
社会的にはたぶんもうとっくに済んだ話
0257番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 39af-Bq7Q)
垢版 |
2022/10/28(金) 16:56:47.76ID:d3OhZ8L60
有利ポジを確保したぞ
でいいよ
0264番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8123-WEFh)
垢版 |
2022/10/28(金) 18:58:19.41ID:V6y/PGUq0
もう終わりだよこのアナキン
0265番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6d53-3pfn)
垢版 |
2022/10/28(金) 19:17:36.87ID:4stPWz9X0
英語すらこのザマだからな
漢文なんて本当エクストリーム翻訳ばっかなんだろうな
嘘を百回言って真実にしていく糞喰い民族ジャップ(´・ω・`)
0266番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2289-Mpwc)
垢版 |
2022/10/28(金) 20:15:14.04ID:MIJx4IqJ0
ていうか闇落ちしたのが無理くりすぎる
全然腑に落ちない
0267番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2289-Mpwc)
垢版 |
2022/10/28(金) 20:16:29.21ID:MIJx4IqJ0
アナキンが闇落ちした理由を、アレで納得している馬鹿っているの?
0268番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 21af-sqlF)
垢版 |
2022/10/28(金) 20:17:21.04ID:hXe68yHb0
つまり安倍晋三ってこと
0269番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 89d2-y3it)
垢版 |
2022/10/28(金) 20:19:45.17ID:ewLIeCDP0
翻訳降ろされたのが答えだよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況