【悲報】嫌儲民、「梨泰院(イテウォン)」すら読めないことが判明…これもうブンモー民だろ [769931615]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ソウルはカタカナなのにここは漢字なのが意味がわからない
漢字使ってないのに漢字表記にする方が悪い たしかに後ろから集団がいきなり押してる
://video.twimg.com/ext_tw_video/1586720816938770432/pu/vid/360x640/WCVYg6gjTJ_wFXoF.mp4 令和に生きていてNetflix入ってないって、どういう生活してたらそうなるんだろうな
もう宗教だろ 漢字表記してくるのに朝鮮語で読めないと怒る
これもうハンハラだろ >>2
ソウルはもともと漢字表記がない(首爾は中国語の発音で近いものを近年当てはめただけ) イデオンクラスなら知ってる
いてうぉんて打てばちゃんと漢字変換できるんだ >>2
ソウルは固有名詞じゃない
東京も日本のソウルだし、ワシントンはアメリカのソウルだぞ
中国の上海や北京、韓国の釜山や仁川、ベトナムの柴棍くらいは読めるだろ?
それと同じ話だぞ
教養の問題 江南スタイルはかんなむすたいるで変換できるけどかんなむ単体だと江南出ない >>19
マジだった
因みにバカボンと入力したらバカボンのパパ顔文字が候補出てたのに無くなってた 朝鮮人にも朝鮮文化にも朝鮮文字にも興味ありません
死になさい 梨泰院 ← 読めない
紫雲院殿政誉清浄晋寿大居士 ←なぜか読める 紫雲院殿政誉清浄晋寿大居士(しうんいんでんせいよしょうじょうしんじゅだいこじ) こう毎日内ネタ振りしてていい加減飽きんもんなのかね
最高にアホ&ニートっぽいわこいつら そもそも韓国モメンならハングルじゃないと読めないよな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています