技術系の標準や規格だとrecommended(推奨)とrequiredやSHALL(必須)は別物
なんでこんな和訳にしたんだ
「recommendedだと混乱のおそれがある」って、当時の日本の野球関係者どんだけバカなんだよ
それともインターネット時代の今が特殊なだけで、日本人ってずっとこんな感じだったのか?