【速報】女さん、銀杏を『ぎんなん』と読む→男「いちょうだよ、馬鹿じゃねーの」 [543917762]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
146: 恋人は名無しさん ID:+QNsbUzd0
「銀杏」という字の読み方について
あたしが「ぎんなん」って読んだら、
「いちょう」だよ、馬鹿じゃねーの!って言われた。。。
「ぎんなん」とも読むよ?って言ったら、
「そうだけどー、ぎんなんとも読むけれどー、
いちょうって読むのが普通だぜ?
それをぎんなんって。。恥ずかしいからやめてくれよ」
人前だったしこんなことで大声で言うからかなりイライラした。
こいつと結婚しない方がいいかもって思った。
https://natalie.mu/ まんこってなんでバカなのに口答えすんの?
殴られないとわからん? 弱者男性「これどうにかして女が悪いってことにできないかな?」 普通ぎんなんだけど説明できんのと聞くことができんのはお似合いだと思うね こういうアスペとは縁を切ったほうが幸せ
こういう人間は誰も幸せにしないからな いちょうは公式な漢字があるからな
公孫樹
銀杏が正解 銀杏boyを「いちょうボーイズ」って言って恥かいたことはある そんなつまんねーことにこだわってバカ呼ばわりする男とは別れてせいかい! おまんまんですけど
べびべびー♩べびべびー♩抱きしめておくれー♩
のイメージだからぎんなんの方が浮かぶ なんでいちょうとぎんなんってこんな紛らわしい漢字になったの? ジャップ語って欠陥言語だよな
前(未来)に進め
前(先)を見ろ
↑とかいう癖に
この前(過去)
前(過去)は良かった
とかもうね··· こんなのと結婚しようとしてる時点で確実にアホなんだが 茶碗蒸し以外に使われてるの見たことないけどほか何に使うん? 茶碗蒸しに入ってるのはぎんなんで木の方はいちょうだと考えている この世に必要のない害路樹だよな
なんでうんこの実を大量に落とすのに植えるの? >>28
こんにちは🥰
ギンキョウって読む先生を知ってる。理由は良く分からんが。 イチョウとも読む、ぐらいだろ
初手からイチョウて読む方がバカ むかしどっかの雑誌の4コマ漫画で、「カンボジアから伝わった野菜は?カボチャ!」
って飲み屋でオッサンが言ったら、隣の女が心のなかで(死ねオヤジ!)と叫ぶ話があったが
本当のことなのに作者はオヤジギャグだと思ってたんだろうか 人前って書いてるし木を見てという前提が抜けてるよねで終わる話
何度目だよこれ ぎんなんの方が正しいだろ
銀杏はいちょうとも読めるってだけ 元々ぎんなんでそれが成る木にこの漢字当てていちょうとも読むんでしょ
どう見てもぎんなんの方が漢字の音に近い🤔 >>36
獣みたいな生活をしていた韓国人に
歴史に眠っていたハングル文字を再編纂して与えたのも日本人
ほんと、欠陥言語だと思うわ >>29
調べたら出てくるぞ
ーでは、「銀杏」と書いて「いちょう」と読むのはなぜか?
中国ではイチョウのことを「鴨脚」と書いて「ヤーチャオ」のように発音して呼んでいたことがあり、それが変化して「いちょう」となったそうです。その結果、従来の表記の「銀杏の木」を「いちょうのき」と読むようになり、実のときだけ「銀杏」を「ぎんなん」と古来の読み方で読んで、区別するようになりました。「銀杏」だってもとはといえば中国語ですから、同じ植物を指す2つの中国語が、日本にやってきて1体になったようです。 >>27
これ
ミソジニーが女叩きにもってこうとしてるけど 木としてはほとんどイチョウ表記じゃないか?銀杏だと実を指してる いちょうの木になるのがぎんなんだろ?
どっちでもいいだろ 銀杏はギンナンと読むのが普通
ユースケースの量的に段違いだろ 食べ過ぎたら中毒症状出るとか
がんもどき?飛龍頭?にも入ってるよ 人前うんぬんあるから銀杏並木かなんかの掲示を注意されるくらいでかい声でギンナンって読んだのを自分に都合の悪い記述はカットして書いてるんだろとかずいぶん前にケンモメン探偵団たちが推理してた記憶 男がハッタショかあるいは
女「えー・・・ぎんなんの葉が・・・」とか言い出して「それ(普通)いちょうなw」って流れやろなあ 会話の途中で相手に馬鹿じゃねーのって言う奴の方が結婚できるという現実 >>67
フェミ昆虫さん落ち着いて^^ 誰もそんな話してないからね笑 これはそういう男と付き合ってるのが負けだから別れろで良いだろ…年数経った女性に次があるか知らんけど 文脈が分からんけど、この場合は銀杏って読むのが普通じゃね? 銀杏は普通はぎんなんだろ
イチョウはカタカナ表記の方が多い
噴飯物をずっとふきめしものって読んでたんだけど、マジではずかしい
どうすればええんや
恥ずかしすぎる この季節になると道路に銀杏が落ちててチャリが汚れる&部屋に入れてるからたまに臭い >>93
棒棒鶏をボーボードリ下さいと言っちまった俺よりマシ 100粒くらい食うと気を失うって聞いたけど本当なの? 銀杏をイチョウと読むのが普通なのか
俺のまわりは異常者ばかりだった >>101
戦時中食い過ぎた人が中毒になったぐらいの症例しかないらしい >>76
思ったこと思考を介さずに直で口に出来るから
飯食い行ことかホテル行ことかちゃんと言えるんじゃね?
それはモメンは見習うべき部分だよな 銀杏 銀杏 同じやな
これとは別に昭和64年産まれですって言ったら馬鹿にされたわ
昭和は63年までしかないと思ってる先輩のおっさんに どこにイチョウって読む要素があんの?
欠陥言語か? ギンナンはイチョウの別名なのでイチョウを指してギンナンでも間違いではない 「銀杏並木」って文字をみて「ぎんなんなみき」って読んだ話だとしたら男の言ってる事もわかる 読んだってことは文脈があるだろ
銀杏を人前で読むというシチュエーションを考えれば銀杏の木に名前がはってあったという可能性が高そうに思える
そう考えればぎんなんと読むのは普通じゃないよな 銀杏の周りの果実
梅干しにならないかね
なんとかして食べられそう 大銀杏と書いたときはおおいちょうと読むんだけど銀杏だけならいちょうともぎんなんとも読むわな いやギンナンじゃん,イチョウ読みとか最早音放置し過ぎ >>114
先にいちょうという言葉があって、後に輸入した漢字を当てた 銀杏の読み方くらいで辛辣になるのはダサいなw知識でマウント取る人は碌なもんじゃないよ? クッソ銀杏食べたくなったわ
40個くらい入ったパック全部素揚げしてビールで流したら
吐いたんだよなぁ
食いてえ・・・数粒じゃおさまらん 嘘松
第二のオレンジロードにしたかったんだろうけどパンチが足りない 居酒屋で巨砲サワー頼もうとして「巨乳サワーください」って言った俺よりまし どっちかって言ったら漢字からしてぎんなんじゃね?
木の方はイチョウって書くじゃん 今までで恥ずかしかったのは辛勝をつらしょうって読んでたこと 銀杏をいちょうって月をライトって読むくらい酷いと思う 「平成天皇がー」
普通の日本人 「それ今上天皇(こんじょうてんのう)って言うんだよ、常識だろ(ドヤ」
識者 「今上(きんじょう)です、ちなみに平成天皇でも間違いありません」 ほんとに結婚やめた方がいいんだがまだ別れてないのか? このあとにならもう抱いてやらんと言われて一発で屈服したらしいな…… >>51
くだらないことで偉そうにしったかぶりしてるからというネタでは? べつにどっちでもいいわ
駄目なのはそれは違うよバカだろとか言い放つ男
マウント取りたがりすぎで別れの元
こういう男とは結婚しないほうがいい 茶碗蒸しのレシピに「銀杏×1」と書いてあっても、この男はイチョウの木を持ってくるのだろうか?
そしてこの女は色付いたイチョウ並木を歩きながら、「ギンナン並木が綺麗」と言うのだろうか?
読み方の問題ではなく、文脈やシチュエーションを考慮して読み分けないこのカップルの知性に問題があるのではないか?
ならこの2人はむしろお似合いなので、ぜひ結婚するべきなのではないか? モラハラ認定して嫌がるような奴は結婚すべきでは無い
結婚したらモラハラ祭だぞ
俺も妻にずっとモラハラしてることになる
専業主婦なら家事育児に責任を持て
風邪などで出来ない時はきちんと依頼せよ
家事のやり方があるなら伝達しろ
金の管理は任せるが年次で収支を報告しろ
安易にファストフードを食わせるな
在宅勤務時も居ないと思い家事に励むこと
こういう根性無しはこの程度でもモラハラ扱いするのか? 銀杏のどこがイチョウって読めるんだよ
かすりもしてないぞ 銀杏が落ちる季節になると川沿いの道に一日中そこの近所に住んでるじいさんが立ってて
落ちた銀杏踏み潰してるわ
潰したら臭いし暇でも時間的にしんどいだろうと思ってなにやってんだと思ってたら
銀杏って買うと高いから踏み潰してるんだとわかった
日本人は自分が損してもいいから他人にも損させたがるってのは本当だと思った なんでこんな素直に謝れば笑い話で済むことを泥沼化させるのが好きなの女さんは >>176
24時間勤務の家で根詰めるとブラック企業になるからほどほどでちょうどいいと思う 感じの悪い男だな
言ってる事の正誤なんかより言い方が大事だったりする その馬鹿と付き合ってるお前も馬鹿だろとなってしまうよな >>183
ギンナンだろうがイチョウだろうが両方使うし
そもそも間違ってたとしても第一声でバカとか使うやつのほうが幼稚 イチョウもギンナンもインシンも銀杏のその時代の読み
当て字ではない >>115
アヤメは語源的にも綾目か文目でいいんだよな >>182
身の部分踏んでタネだけ取ってるのでは? どっちも正解
「馬鹿じゃねーの」とか言うから拗れるだけ
おわり 以前気になって調べたら、木を言うときは「いちょう」で、実は「ぎんなん」らしいと知った 気まぐれオレンジロードになって
車から突き落とされ
血まみれオレンジロードになるから どっちも正解じゃないんだよね、多分。
街道に銀杏が植えられているなら、イチョウと呼ばないと不正解
詳細分らんが、実の方を指す文脈の確率は低いので
イチョウが正解なんだろうね 難しい漢字読めるからってなんだっつーの
ぎんなん とひらがなで書け 茶碗蒸し見て言ったなら男がバカ
街路樹とか相撲取り見ていったなら女がバカ
文脈による
樹木ならイチョウで実ならギンナンかな >>198
潰したらそのまま家に戻るよ
せめて掃除くらいしろとは思うが イチョウはカタカナで書くだろ
ギンナンをカタカナで書く国の生まれでっか? それよりショウブとアヤメが同じ菖蒲なのが欠陥だろ
植物としても別物なのに どっちも漢語からの借用なのでどっちも正解
許せないのは大和言葉に漢字を濫用するケース
取る、撮る、採る、摂る、録る、捕る、盗る、穫る、アホかと
全部「とる」でええやろ ギンナンと打つと候補に銀杏BOYZが出てくるが
イチョウと打つと胃腸とか伊調とか出てくる
これ銀杏な ぎんなんともいちょうとも読むんだから文脈によるとしか言えないじゃん
そこをはっきりさせないで男だけが悪いかのような書き方をするあたり女の方もその程度のレベルなんだろう こいつらそのうち鏡の中のアクトレスで言い合いしそう 漢字が同じで読み方が違うものってたまにあるけど
指し示すものまで違うのは珍しいかもね 銀杏をいちょうと読むみたいな
訳のわからん当て字の漢字他にも教えてくれよ 寂寥感をじゃくびゅうかんと読んでしまったことならある >>229
安倍晋三(ゴミ/ツボ/ジューシー/ダンゴムシ等) いちょうよりぎんなんの方が通りがいいだろ
紅葉だってもみじよりこうようの方が通りがいい 耽美とか垂涎とかあんま使わない言葉は間違えてる人に指摘するの迷う まんさんは都合の悪い部分は隠すからな
木に銀杏と書いてあるのを見て「ぎんなん」って読んだまんさんを馬鹿にしたってのが真相
イチョウの木をぎんなんって言ってたら訂正したくなる気持ちもわかるし、それでギャオオオンされたら恥ずかしいからやめろって言いたくもなる >>6
クソワロタwwwwwwwwwwwwwwwwww 普通木を指す時は「公孫樹」だけどな
銀杏なんてわざわざ連声かまして「ギンナン」にしてるのにアホかと
江戸時代に銀杏を通を気取ってイチョウ読みしてることさえ知らないこの男もここの抜け作共もノータリン白痴だらけでホント笑えるわ 大銀杏ってのがあるからまた悩ましい
俺も銀杏はだいたいはギンナンと読む方だとは思う うちの父親がこれだわ
間違ったこと言っても絶対折れない
ネットがない時代はそれで通用したんだろうけど現代では情報弱者のバカ扱い >>1
迷っている時点で愚鈍^^バカはさっさと捨てろ^^ >>41
焼き鳥店ではわりと定番メニューじゃないか >>256
お前みたいな無知がほんと典型的は白痴現代人って感じだよなぁ 笑
江戸期から混同しないよう樹木指すときはいちいち「銀杏樹」でイチョウと書いてる奴らばかりなのにほんとアホしかいねえ情けなさよ 笑
https://i.imgur.com/E2pKGtB.jpg
どんな教育受けたらこんなアホみたいなのになるのか知りたいわ イチョウは鴨の足のことでカエデは蛙の手のことな
これ豆知識 > こいつと結婚しない方がいいかもって思った。
男の方もそう思ってるよ >>265
江戸江戸うるさいなバカ
日光江戸村にでも住んでろ >>265
そう言う話じゃなくね?
そんなの蜜柑の木でも林檎の木でも同じじゃん 銀杏の木をみてイチョウだってOK
銀杏の実みてギンナン言うのはOK
逆はおかしいし使うときで分かるだろ
「銀杏買ってきて」言われてイチョウの木は買ってこない これはこのとおりのやり取りだとしたら男が必死になり過ぎ
だけど一方の言い分だけだと断定はできない >>265に冷笑と反知性レスしかないあたり平日この時間の嫌儲の闇を見る
スレと時間帯でホント色々いて面白いな嫌儲は これイチョウって読むのが普通だから恥ずかしいんじゃなくて人前で間違いを指摘されて恥ずかしいんだよな
自分がなぜ恥ずかしい思いをしているのか自分でも理解できないのか >>278
ノータリンだの白痴だのアホだのといった言葉使うような奴から知性感じるのけ? ジャップ言語が中国の言葉を正確に再現できない劣等言語なのが悪い なんでこんなスレの勢い良いの?
最近の嫌儲マジ意味不 銀杏が何を指してるかによる
木だったらいちょうだし実だったらぎんなん 無知なくせにマウント取りやがる奴っているよね
しかし残念ながらその方がリア充っぽい
思慮深いのは陰キャになっちゃうんだよ
いくらマウント取られたのがムカつくからって
陰キャに乗り換えるのはもっと嫌だろう? >>284
日本語発音の表現の狭さは異常だからな
音読みでも全然中国の漢字の発音と違うし どういう場所に書いてあって読んだのか言わないと分からんわ
料理だったらぎんなんだし木の事だったらいちょうだし 解く とく
解く ほどく
解る わかる
解る さとる
解る はつる
解ける とける
解れる ほつれる
解れる ほぐれる
これ完全に血管言語だろ ギンナン → マメ
イチョウ → ハッパ
ってイメージ 根津から大学まで歩いてるんだけど銀杏臭くてこの時期行きたくねーわ
あそこまじで最悪 女が大銀杏をダイギンナンと呼んだので男がオオイチョウだよと訂正したんだよこれ
だから女は間違ってるよ 大銀杏 おおいちょうだろ
ぎんなんて読むやつは日本人じゃねえわ >>302
いちょうという読み方が中国からの輸入
元はぎんなんという読み方しかなかった 馬鹿でもスト2やってれば大銀杏投げで正しく読めたのに >>287
マウント取られたと思ったら負け
そんなの気にしないのが勝ち 茶碗蒸しなど料理の時はぎんなん
玉子と卵みたいなもんだろ >>283
それが明確に示せていないという点で欠陥言語と言っているのでは? 木と葉はいちょうだし、実はぎんなん
話の流れ的に女が葉を指す意味での銀杏をぎんなんと読んだんだろうが男もそれだけのことで過剰反応し過ぎだな
間違いを認めない女と隙あらばパートナーを馬鹿にする男でお似合いカップル gingko(由来は日本語)が植物種全体を指すからギンナンが実だっていう説は嘘くさい
https://i.imgur.com/FGt1uk8.png Sonny BoyのOPが記憶にあるけど
銀杏BOYZでぎんなんボーイズと読むバンドだったよな >>6
あなたがーこのせかーいにー
いっしょにーいきてくれるーのならー
しんでもーかまわーないー 「ぎんなんって漢字で書いてみて?」
ってなぜ言わなかった? 嫌儲世代だとむしろ銀杏BOYZのイメージしかないだろ
字面だけ見てイチョウと読むのはガキかジジイ >>287
いやいや、嫌儲民はマウント取りたがる奴ばかりやんw
まさか嫌儲民がリア充だとでも言うのか?
思慮深くも無いけどな いや文脈で見ろよ
単語だけ読んでどっちが正しいとかアホか >>36
言われて気づいたわ
外人からしたらクッソ難しそう 女性は男を立てろっていうけど、女に対して気遣いできない男はもっと最悪だな 口癖がアホとかバカのやつとは結婚やめとけ
男でも女でもな ある都立高校の文化祭の名前が『公孫樹祭』といったな >>36
そこは『おもんぱかって』くれ
これがジャップ語 TV局は銀杏はぎんなんの読みで
木は「イチョウ」と書く そこは「そうなんだ知らなかった!○○くん物知りぃ~スッゴーイ!!」が正解だろ
男を立てられるようにならないと結婚できないゾ 日本の生産性が低いのって日本語が欠陥言語なせいもあるだろ どこの言語も難解だぞ
スマホで中国語勉強アプリやったけど
「マ」の発音の違いだけで数種類の意味があってだめだこりゃって投げた 日常生活では圧倒的に「ぎんなん」読みすることの方が多い
男の方は低学歴だったんだろ
くさ いちょうはイチョウ、ぎんなんは銀杏って書き分けるだろ普通 じゃあ料理とかで使う銀杏はなんて書くの?
て聞いたらなんて答えるんだろ? 銀杏並木をぎんなん並木って言えばバカだろうけど焼き鳥屋でいちょうって言ったらバカでしょ 松は中国の植物の名前だから日本のマツを松と書くのは誤りという牧野富太郎の極論 そんな彼氏と付き合ってるって事はその女も同じレベルってことだろ?
お似合いじゃん >>375
付き合ったら同レベルとかマジ?
お前誰とも付き合えなさそうだな 本来は銀杏が正しい読みで銀杏はイレギュラーな読み方だよ 茶碗蒸しにイチョウ入ってたなんて言わないし
街路樹でギンナンの木々なんて言わない
DDだが相手へバカと付け加えてる分男のほうがバカ度高い >>378
それなりの教養あったらこんな男と付き合う事もねぇだろ
お前が馬鹿だよ は?いちょうは胃腸やろ、お前みたいなモラハラ男と一緒にいたら胃腸炎になるわー、いや今胃腸炎なったわー、あー死にそう、つらいわー
くらい言えないとクソ男に伝わらないぞ とりあえず論理的に納得させず
「常識だから。そうに決まってるから」とかいう人間とは
深い仲にならない方が良いよ こういうので日本語が欠陥っていうヤツ絶対英語も全然できない人だよな
まあどっちも欠陥ってならそうなんだろけど 3年ぐらい前に電車に乗っていた40代カップルの男の方が俺選挙行ったこと一度もないんだよねってかなりデカい声でドヤ顔で話していて女引いてたの思い出した イチョウと銀杏(ぎんなん)だな
イチョウをわざわざ銀杏とは書かないな
ぎんなんだもん まあ女は家事担当してきた歴史があるから食べ物で変換されるのは自然なんでない
ちなみにマリ見て読んだときにイチョウと読める事を知った 実を指す時はぎんなんで木を指す時はいちょうだろ
文脈で違うからどっちが正しいとかないんじゃないのか >>282
ノータリンだバカだの言っててなんだよ、言ってること正しいじゃん
ぎんなん ありきで いちょう は後付けだって話だろ
全体を読めない辺り頭悪いっつってんだよ ぼく銀杏いちょうって知らなかったおじさんずっとギンナンで生きてきた
明日には忘れるだろうグッバィおじさんメモリー 基本的にぎんなん
大根の銀杏切りとかならいちょうと読む 違うよ。女の子が2人出てきてさ。
なんだっけ、なんか戦うんだよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています