【悲報】今中国で日本式の「漫才」が急激にブームになってる模様。これ半分日本の文化的植民地だろ… [535650357]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スタンダップコメディが主流だった中国のコメディ界で
去年辺りから日本式の漫才をする若手芸人が急増し
中国のトークショーを席巻し始めているらしい
さらば青春の光のネタ「辞表」が中国のお笑いコンビ・张京&赵晨东にパクられる
↓
タイマン形式のお笑い番組で张京&赵晨东がパクリネタを披露し対戦相手に勝利
↓
中国のお笑いマニアにバレて辞表の翻訳版とパクリシーンを比較した動画がビリビリ動画に上げられる
↓
中国人パクリに激怒 特に追加されたミュージカル要素に「??」「嘔吐」「低能」と猛批判
(喜びの表現なのか一転攻勢の場面で曲が流れ20秒ほどダンスを舞う要素が加えられた)
↓
この事件をきっかけにさらばのコントの翻訳版が大量に上がり始め人気上昇
http://jap.com
偉大な中国文化とは
やっぱ日本文化と一番親和性があるのって中韓だよな
悲しいなあ やはり文化だよな韓国だって音楽やドラマで感情改善されたんだし日中友好だよね ということは今コントで人気になればチウゴクお笑い界のレジェンド的ポジションになれるのか あいつら何気にお笑い好きだからな
陣内智則も香港圏で人気だったし
中国のサブカルチャーって9割日本輸入のものだよな
やっぱ中国人も自国文化の野暮ったさを感じ取ってしまうのかね 人気の漫才動画は中国語字幕付いてたりしてるもんな
向こうでも見られてるだろうしパクられもするだろうよ
>>9
たまに気取った芸人が欧米圏のコメディに出るけどベシャリでは全く受けないんだよね
だから体芸に走る
それが中国相手だと受けるんだからやっぱり文化の親和性なんだよな なんか空母の甲板で飛行機にgoの指示出す人が流行ってたことなかったっけ
意味が分からんかったわ サッカーもお笑いも好きなのに自国でできない人達・・・ 中国人と日本人の笑いの感性は割と似ている
暴力で笑い取るところとか、自虐で笑い取るところとか
ああいうのは欧米ではあまりウケない >>16
15分もあんだけど
笑い声も大してないし
なんか漫才とは別のものちゃう >>1
日本のお笑いは体制批判とかしないからな
中国でも十分通用する とうさんは下品だし日本のお笑いと相性いいんじゃね?w 漫才ならけっこう昔からあるみたいだけど
だいたいおっさんおばさんのコンビで昭和の演芸っぽかったな 字幕で笑ってもらえるならガンガン中国向けに動画上げてくヤツら出てくるだろ 改革開放で父さんは堕落した
いまは本物の社会主義国家は北朝鮮だけだわ 昔からホイ三兄弟やサモハンの作る喜劇映画だってドリフや吉本新喜劇と通じるところあったから
中華民族と日本人の笑いの感性は通じるところあるんだろう
>>30
日本だって体制批判したらネットで炎上するから自主規制してるようなもんだし さらばは個人事務所だからな
中国語ネイティブ雇って脚本を翻訳したのをライセンス販売すれば丸儲け
中国人はライセンスされたとか公式の認定があれば錦の御旗で他を蹴落とせるんで大喜びするぞ 日本のお笑い文化も中国からパクってる部分が多いしおあいこだろ エンタツアチャコの野球ネタもアメリカのスタンダップコメディがネタ元らしいし さらばは漫才も企画も面白いからな
YouTubeもチャンネル登録してたけど興味ないしずるとかのラジオが邪魔で解除した 相声は合いの手入れる場所とか分かってる観客と見る伝統芸能だけど清末からのものだからそんなに歴史無いのよな
どっちかというと落語に近いけど2人でやるのはほぼ漫才だし受け入れる素地はあるんよね >>36
そのころ中国に相声があらわれる
形式やテンポは当時の日本の漫才に近い
その後相声は共産党政権の中で生き延びるがスタイルは古かった
そこに日式漫才がネタ番組でちらほら出だした
NON STYLEあたりをモデルにしてるみたいね >>41
アンカは>>37だった
エンタツアチャコスタイルは相声にも影響残した ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています