万葉集をZ世代言葉で訳した本がバカ売れ「『キュンキュンして死にそう』っていったら『死ね』っていわれるし、世間は冷たいもんや」 [377482965]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
佐々木 良(ささき りょう、1960年〈昭和35年〉[1] - )は、日本の国土交通官僚。国土交通省九州運輸局長、大臣官房サイバーセキュリティ・情報化審議官、国土交通政策研究所長を務めた。 >>2
山上憶良や大伴家持に対して、さすがにそれは看過できん
この二人、めっちゃ嫌儲やで 春気持ちよくて起きれんwww
朝チュンしてるしwww
夜中風強すぎだしwww
花まいちりんぐwwwwwwww 山上憶良は「貧窮問答歌」を書いたし、
大伴家持は東歌や防人の歌を集めるなど、超庶民派
めっちゃリベラル
これが700年代に編纂されたとは信じ難い この本の現代語訳をZ世代がさらに翻訳しないとZ言葉にならないだろ 歌って発声や音が重要なんだから
現代語訳してどうするんだよ 寂しさに宿立ち居出てながむれば
何処も同じ秋の夕暮れ
これをケンモ語でやって >>14
ケンモアスキーアート職人を呼んでこないとな
これ上句の字余りがドタバタ感あるのに、下句がそっけなくてほんと好きなのよ >>14
寂しさにスマホで嫌儲眺めたら
どいつも同じ秋のケンモメン センター古文「ひ、姫君に恋した狐がぁ…美少女に化けて宮仕えしてぇ…でも禁断の恋でぇ…嫌われるためにウンコしてぇ…(ニチャア」 [748768864]
https://itest.5ch.net/leia/test/read.cgi/poverty/1547879796/ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています