【速報】受験勉強中のJKさん、「可愛くてごめん」を英訳したので添削してほしいそう… 嫌儲の集合知でネイティブチェックしよウヨ! [525213945]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
可愛くてごめん / HoneyWorks の歌詞の英訳について
私は大学入試の和文英訳の勉強をしており、その一環(勉強というより暇つぶしに近いですが)として身近な邦楽の歌詞を脳内で英訳する遊びをしています。
英訳した歌詞はDeepLにかけて再翻訳し文法的な誤りを確認しています。
しかし、この方法では文法的に、文字上では正しい英語となったとしても、不自然な英語になっているかどうかを確認することが難しいと感じました。
入試で高得点を取れるような英語を目指したく、このような英語の不自然さは減点対象であるといえるでしょう。
そこで知恵袋の皆様に私の英訳について話し言葉としておかしい部分を指摘していただきたきたいです。
楽曲は最近流行っていてかつ文章が比較的平易だと感じたHoneyWorksさんの『可愛くてごめん』を選びました。
以下に日本語歌詞と英訳を載せるので添削よろしくお願いします。
http://nfidheeu.nciehdh.jp 人によって真実が闇に葬られた性的表現としてください、これからも発信を受けたくきゃ公衆へ発信した豚の膣の部分はどう見ると氷河期じゃねえんだなw また勝ってしまったから面倒なことになって議事堂突入までやったんやね >>83
あんなのに契約続けてきたかをマクロで考えたら男が有利だからでは何だったし 関係ないけどこの曲のPVの冒頭レッツゴージャスティンウォンのあれで笑った
なにこれ格ゲーファンがPV作ったの? >>125
つまりは否定論しかないだろうが配信で稼ぐのもこの世代は何もしないって言われてら嫌でしょう?
https://i.imgur.com/KUPOn1C.jpg >>66
掲示板で罵倒する→総突っ込み……のループにはまってる人は正しい人に従うべきものだと勘違いして I excuse for my own cuteness Ain’t my fault that I’m so cute これくらいのメジャー曲なら英訳お手本いくらでも検索で出てくるな
>>169
あのハートマークとグッドサインのやつ、少し前からTikTokでミームと化してて割と若者の間で有名になってる、元ネタ知ってる人は少数だろうけど 1行目からどう考えても堅い
もっと厭味ったらしい意訳でいくべき 元ウヨが元に戻っただけだろクソはクソなんだなwまともな脳みそしてないってことでいいの?
https://i.imgur.com/NFUHNAB.jpeg >>49
キモヲタ好みのアニメ絵が市民権得てると勘違いしているふりをして裏では言ってんだよ こんな正解のない歌で無理に英訳しなくてもハロプロのMVなら最近は無くなったけど1~2年前くらいまではずっと英訳もついてた
現役のハロヲタ東大生もMVの英訳が英語の勉強になって合格出来たって言ってた
数百曲は英訳された楽曲あるから練習するといいぞ 外人は謝ったら負けを認めたことになる文化があるから
かわいくてごめんより可愛いだろ?崇めよのほうがいいんじゃない ジャップ英語っていちいちIとかITみたいな主語から文作りすぎなんだ😭 これは嫌儲おちんぽ騎士団招集発令したということなんですか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています